FluentFiction - Welsh

Paradise Found: Rediscovering Hope in an Abandoned Park


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Paradise Found: Rediscovering Hope in an Abandoned Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-03-22-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Mae pelydrau'r haul yn torri drwy gymylau llwydion, yn coddi rhyw deimlad o obaith dros y parc difyrion.
En: The sun's rays break through gray clouds, stirring a feeling of hope over the amusement park.

Cy: Roedd y parc hwn, unwaith yn llawn gyda chwerthin a gweiddi o lawenydd, bellach yn ddiarwybod a chysglyd.
En: This park, once filled with laughter and cries of joy, now lay unnoticed and drowsy.

Cy: Roedd unrhywun yno yn gallu gweld yr wyneb difarag gyda theifas sydd yn hawlio y tir.
En: Anyone there could see the vacant face of nature reclaiming the land.

Cy: Mae teimlad o wyliadwriaeth a thristwch yn llenwi'r aer.
En: A sense of vigilance and sadness fills the air.

Cy: Rhwng y siwrneid, roedd sefyll hir-ddisgwyliedig arfaeth, yn gyfrinachol, yn cuddio o'r byd tu hwnt.
En: Among the rides, a long-awaited standstill was secretly hiding from the world beyond.

Cy: Cerys, gyda'i chalon yn clustogi gan y degau o ddifrod sydd dy bechodau dynol wedi'u cyflawni ar y ddaear, edrychodd yn ei gwyllt-ar yr oedd Gethin a Rhys.
En: Cerys, with her heart cushioned by the decade of damages human sins have inflicted on the earth, looked wildly at Gethin and Rhys.

Cy: Roeddent wedi dod o hyd i'r parc hwn wrth iddynt grwydro rhwng diffeithdir i chwilio am loches.
En: They had discovered this park while wandering through the wasteland, searching for shelter.

Cy: Mae Cerys bob amser wedi bod yn ddyfal.
En: Cerys had always been determined.

Cy: Er ei bod hi'n ofni yn ei chalon, llawer rhy aml mae'r ofn hwnnw yn digwydd wrth geisio amddiffyn y bobl y mae'n poeni amdanynt.
En: Even though she was afraid in her heart, that fear too often arose in her efforts to protect those she cared about.

Cy: "Edrychwch yma," atebodd Gethin yn sydyn, gan ddal meddwl Cerys.
En: "Look here," replied Gethin suddenly, capturing Cerys's attention.

Cy: Roedd Rhys wedi mentro i lawr drwch o erydiadau a choed brith, gan ddarganfod porth llithrydd wedi ei mewnosod yn y ddaear.
En: Rhys had ventured down through a thicket of eroded ground and mottled trees, discovering a hidden doorway embedded in the earth.

Cy: Roedd o fel pintau bach o obaith yn plygio'r blaned.
En: It was like small pints of hope plugging the planet.

Cy: Am ychydig, dechreuodd dadlau godi, gyda Rhys a Gethin yn holi a oedd hi'n syniad da i fynd fwy ymhell.
En: For a while, a debate began to rise, with Rhys and Gethin questioning whether it was a good idea to go further.

Cy: "Beth os yw e'n drap?" meddai Gethin, ei lygaid yn rhedeg dros yr hen roller coaster sydd yn sefyll i ffwrdd ar gyfer tystio'r amser a wastraffwyd.
En: "What if it's a trap?" said Gethin, his eyes darting over the old roller coaster standing aside, bearing witness to wasted time.

Cy: Ond roedd Cerys yn gwybod ei bod angen i weithredu, sef, mynd ymlaen fel arfer.
En: But Cerys knew that action was needed, namely, to move forward as usual.

Cy: "Fe fyddaf i'n mynd i lawr i geisio gweld beth sydd yna," mynegodd gyda dyfalwch.
En: "I'll go down to see what's there," she stated with determination.

Cy: Ni allai fod yn sicr, ond roedd hi'n gwybod na allai aros.
En: She couldn't be certain, but she knew she couldn't wait.

Cy: Wrth iddi dreiddio i lawr, canfyddodd fod y twnnel yn arwain at fwy nac yr oedd disgwyl einadau.
En: As she descended, she discovered that the tunnel led to more than expected corridors.

Cy: Troi i'r chwith, troi i'r dde, dywedwyd llif o dawelwch anghyson, cael ei thorri'n unig gan llais sy'n cynnig rhywbeth risglyd o dan ei draed.
En: Turning left, turning right, an inconsistent flow of silence marked only by a rustle offered something crunchy beneath her feet.

Cy: Yna, canfu'r traps wedi'i lleoli yn ofalus, yn disgwyl am ymwelwyr yn ddiddeteb.
En: Then, she found traps carefully placed, waiting for visitors unsuspectingly.

Cy: Ond roedd llwyddiant yn ogystal yn llechu.
En: However, success also lay in wait.

Cy: Dyma beiriannau'n cael eu gadael ar ôl, a dyma'r lwythau o gyflenwadau sydd yn gallu cynnal eu bywydau.
En: Here were machines left behind, and supplies that could sustain their lives.

Cy: Wrth ymddwyn yn ofalus, llwyddodd Cerys i ansefydlogi'r traps, gan ymestyn eu llwyddiant at gydweithrediad.
En: Acting carefully, Cerys managed to disable the traps, extending their success into collaboration.

Cy: Ei chalon yn llawn llonyddwch annisgwyl.
En: Her heart was filled with unexpected tranquility.

Cy: Wrth i Cerys fynnu i'r wyneb unwaith eto, roedd Gethin a Rhys aros, yn disgwyl ei hynt.
En: When Cerys emerged to the surface once again, Gethin and Rhys were waiting, anticipating her return.

Cy: Cymerodd hi eu hanaelodod â newyddion llon; nid yn unig y cefnogodd eu tramgwyddo, ond gwnaeth hynny gyda gwybodaeth cynnil.
En: She took their arms with joyful news; not only did she outsmart the dangers, but she did so with insightful knowledge.

Cy: Mae'r cylch yn cyflawni, mae amddiffynfa newydd i'w harchwilio.
En: The circle completes, a new sanctuary awaits exploration.

Cy: Cerys, wrth ddarfon y stori o'n helfa, ddechreuodd deimlo bod y bobl o'i chwmpas yn warcheidwaid, yn hytrach na bygythiad.
En: Cerys, while recounting the tale of their quest, began to feel the people around her as guardians rather than threats.

Cy: Mae'r hen ofnau wedi pylu, a'r teimlad o bartneriaeth yn taflu haul rhagolygon y gwanwyn.
En: The old fears faded, and a sense of partnership shed light on the prospects of spring.

Cy: Mae'r parc, er nad yw'n llawn chwerthin fel y bu gynt, wedi rhoi'r ffynhonnau newydd o obaith trwy ymdrech cyffredinol.
En: The park, though not filled with laughter as it once was, offered new fountains of hope through a communal effort.


Vocabulary Words:
  • rays: pelydrau
  • clouds: cymylau
  • stirring: coddi
  • unnoticed: diarwybod
  • drowsy: cysglyd
  • vacant: wyneb difarag
  • reclaiming: hawlio
  • vigilance: wyliadwriaeth
  • standstill: sefyll hir-ddisgwyliedig
  • obscured: cuddio
  • devastation: difrod
  • sins: bechodau
  • wasteland: diffeithdir
  • determined: dyfal
  • thicket: drwch
  • eroded: erydiadau
  • debate: dadlau
  • trap: trap
  • darting: rhedeg
  • descend: treiddio i lawr
  • corridor: einadau
  • rustle: lais
  • traps: traps
  • supplies: cyflenwadau
  • sustain: cynnal
  • disable: ansefydlogi
  • tranquility: llonyddwch annisgwyl
  • prospects: rhagolygon
  • fountains: ffynhonnau
  • communal: cyffredinol
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Scrum V by BBC Radio Wales

Scrum V

83 Listeners

Pod Save America by Crooked Media

Pod Save America

86,375 Listeners

Rugby Union Weekly by BBC Radio 5 Live

Rugby Union Weekly

348 Listeners

Newscast by BBC News

Newscast

683 Listeners