“SONATINA” (LA PRINCESA ESTA TRISTE) is a classic Spanish language poem by Ruben Dario, translated by Alan Steinle, the verses are read by Emiliano Martín
This fine translation from Spanish into English was accomplished by the American poet and translator Alan Steinle. He has arranged the verses with every third syllable stressed, but starting with the second (2, 5, 8, 11). He underlined the stressed syllables in the first few lines. This provides a gentle sounding effect when the poem is read aloud.
Emiliano Martín recites the verses accompanied by soothing background musical notes. This is for the listeners of "Poesía con Voz." If you enjoy the audio, please consider subscribing to our podcast and sharing it with friends. Your support is much appreciated for our growth. Above all, take care of your health and enjoy poetry and its music.
PD;
See the complete printed poem in the link below, as translated by Alan Steinle. This is his website:
https://alansite.net/2025/06/16/sonatina-the-princess-is-sad-by-ruben-dario/