FluentFiction - Welsh

Popcorn Predicaments: An Amusement Park Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Popcorn Predicaments: An Amusement Park Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-06-07-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Roedd yr adloniant park yn llonydd, wedi'i orchuddio â chwyn a rhwd.
En: The amusement park was quiet, covered in weeds and rust.

Cy: Roedd coasters rholio yn cysgodi, megis cewri ysgerbydol, tra bod posteri bywiog o atyniadau llachar wedi pylu gan amser.
En: The roller coasters loomed like skeletal giants, while vibrant posters of dazzling attractions had faded with time.

Cy: Roedd y lle’n ymddangos yn drist, ond un man dal yn drawiadol—peiriant popgorn yn sefyll yn ysblennydd yn y gornel.
En: The place seemed sad, but one thing was still striking—a popcorn machine stood splendidly in the corner.

Cy: Teithiodd Gwyn, Carys, ac Elin trwy'r parc, eu camau’n ysgafnhau gyda sŵn aderyn yn yr adar glaer.
En: Gwyn, Carys, and Elin traveled through the park, their steps lightened by the sound of birds chirping.

Cy: Roedd hi'n ddiwedd y gwanwyn, ac roedd yr awyr yn llawn arogl pethau'n sesiwn gobaith.
En: It was late spring, and the air was full of the scent of things in hopeful session.

Cy: Fodd bynnag, roedd Gwyn yn gyson yn edrych dros ei ysgwydd—ei ofn cuddiedig o wiwerod, a oedd yn rhuo ers digwyddiad yn ei blentyndod, yn bwrw chysgod ar ei galon.
En: However, Gwyn constantly looked over his shoulder—his hidden fear of squirrels, which had been roaring since an incident in his childhood, cast a shadow over his heart.

Cy: "Mae 'na beiriant popgorn!" meddai Gwyn, gyda brwdfrydedd y gallwch ei deimlo yn yr aer.
En: "There's a popcorn machine!" Gwyn said, with an enthusiasm you could feel in the air.

Cy: Carys, gyda'r awch bob amser i fentro, wedi'i gwasgaru wrth y syniad.
En: Carys, always eager to venture, was scattered by the idea.

Cy: Serch hynny, rhybuddiodd Elin, “Co fia, bydd arogl y popgorn yn denu 'rwiwerod hynny.”
En: Nevertheless, Elin warned, “Be careful, the smell of the popcorn will attract those squirrels.”

Cy: Roedd Gwyn yn wynebu penderfyniad.
En: Gwyn faced a decision.

Cy: Fodd bynnag, roedd yr awydd i fwynhau rhywbeth normal mewn byd sy'n goroesi yn fwy na'i ofnau.
En: However, the desire to enjoy something normal in a world surviving was greater than his fears.

Cy: Roeddynt yn cychwyn y peiriant.
En: They started the machine.

Cy: Yn fuan, roedd syniad pacio eisoes yn llenwi'r awyr.
En: Soon, the scent of popping corn filled the air.

Cy: Dim ond eiliadau y cymerodd cyn i rwiwerod defiwr lenwi'r ardal, eu llygaid yn lewyrchu gofid.
En: It only took moments before defiant squirrels filled the area, their eyes gleaming with mischief.

Cy: “Beth wna' ni nawr?” gwaeddodd Carys, gan wyro'n feichus.
En: “What do we do now?” cried Carys, leaning anxiously.

Cy: Elin, yn fuan i feddwl, cychwynnodd sifer rwyd o reidiau oblygaeth sy'n cael golau yn sydyn yn naws y nos.
En: Elin, quick-thinking, started a swirl of light rides that suddenly enlightened the night’s tone.

Cy: Cael eu dychryn gan y lleisiau, y rwiwerod yn ffoi.
En: Startled by the noise, the squirrels fled.

Cy: Y cyflwr sathraodd.
En: The chaos subsided.

Cy: Roedd y tri ohonynt yn gogona-i glir o ysbeilio'r gwiwerod.
En: The three of them were laughing, clear from the squirrels' mischief.

Cy: Meddai Gwyn, yn llawen, “Weithiodd e! Rydym yn iechyd ym mwlio'i offrymu.”
En: Gwyn said joyfully, “It worked! We chased them away safely.”

Cy: Wedi’i rhyddhau a’i uno drwy’r profiad, gwnaeth Gwyn fwynhau’r opsiwn gyda gorfoledd newydd yn ei galon.
En: Released and bonded through the experience, Gwyn enjoyed the moment with newfound joy in his heart.

Cy: Gwnaeth ei ofn o’r wiwerod gwanhau wrth iddo wenu gydag Elin a Carys.
En: His fear of the squirrels waned as he smiled with Elin and Carys.

Cy: Buesant yn bwyta'r popgorn ac yn chwerthin at eu gyrfa agosog mewn parc adloniant.
En: They ate the popcorn and laughed at their close call in the amusement park.

Cy: Mae'r perygl drosodd, ond hoff yw'r atgof yn aros.
En: The danger was over, but the fond memory remained.


Vocabulary Words:
  • amusement: adloniant
  • weeds: chwyn
  • rust: rhwd
  • loomed: cysgodi
  • skeletal: ysgerbydol
  • vibrant: bywiog
  • dazzling: llachar
  • faded: pylu
  • splendidly: ysblennydd
  • travelled: teithiodd
  • chirping: glaer
  • hopeful: gobaith
  • session: sesiwn
  • hidden: cuddiedig
  • incident: digwyddiad
  • enthusiasm: brwdfrydedd
  • venture: mentro
  • scattered: gwasgaru
  • attract: denu
  • decision: penderfyniad
  • desire: awydd
  • normal: normal
  • defiant: defiwr
  • mischief: gofid
  • anxiously: feichus
  • quick-thinking: yn fuan i feddwl
  • startled: dychryn
  • subsided: sathraodd
  • released: rhyddhau
  • bonded: uno
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,114 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

88 Listeners