Share Радіо «Астролябія»
Share to email
Share to Facebook
Share to X
«Гаразд, згідно із задумом, убити треба без зайвої крові, єдиним точним ударом, бажано, не наближаючись менш як на метр.
Ритка клепала по клавіатурі бічного термінала в темпі дуркуватого джазмена, а Бочек, Юзусь і Татар стояли, роззявивши пащі, і витріщалися на монітори з увімкнутими новинними каналами, польськими та світовими.
— Що там?
— Армагедон, курва мать, — зітхнула Ритка, не підводячи голови.
Бесідуємо про постапокаліптично-кіберпанковий роман «Старість аксолотля» культового польського фантаста Яцека Дукая.
Гість: перекладач Андрій Павлишин.
Ведучий: Володимир Михалевич.
Музика: Kazik na Żywo - Świadomość.
Якось уночі років зо три тому зненацька пропала одна дівчинка-служниця з села Ґрейндж поблизу звернених до моря схилів Бен-Балбену. В околиці відразу піднявся великий переполох, бо пішли чутки, що її вкрали фейрі.
— Чи маєте ви потрібну кількість ядерного матеріалу?
— Маю.
— І ви визнаєте, що плануєте підірвати в Москві виготовлену з нього бомбу?
— Аякже.
Яцек Дукай. «Ксаврас Вижрин»
Гість: історик, публіцист і перекладач Андрій Павлишин.
Ведучий: Володимир Михалевич.
Музика: Rozbujane Betoniary — Ukraina
Замовити збірку «В краю невірних» можна в нашій веб-книгарні
(щойно роман «Ксаврас Вижрин» і аудіокнига будуть у вільному доступі», відповідна інформація з'явиться у цій анотації, а також у блозі Видавництва «Астролябія»)
— Так, — сказав я, і раптом все прояснилося в моїй голові. — Це був росіянин. Та все відбулося перед нашими очима, тож як тут міг відбутися обман?
Фрідріх Шіллер. «Духовидець»
Гість: літературознавець, поет і перекладач Тарас Лучук.
Ведучий: Володимир Михалевич.
Музика: Billie Eilish — Your Power (Live for Stand Up For Ukraine)
Прочитати фрагмент або замовити роман «Духовидець. Із записок графа фон О**» можна в нашій веб-книгарні (маємо друковане видання і електронний варіант)
Сподіваюся, Ти пам'ятаєш, що кілька років тому ми мали колотнечу з гоблінами і вже думали, що спекалися їх. Так от, цієї осені гроза вдарила знову, і це було найсерйозніше за всі останні століття. Відбулося кілька битв, і певний час мій будинок був в облозі. У листопаді вже почало здаватися, що його разом з усім моїм добром ось-ось захоплять...Та цього не сталося...
Джон Рональд Руел Толкін. «Листи Різдвяного Діда»
Гостя: перекладачка Олена О'Лір.
Ведучий: Володимир Михалевич.
Музика: Greg Lake — I Believe In Father Christmas
Прочитати фрагмент і придбати «Листи Різдвяного Діда» можна за цим посиланням
— Добрий ранок! — привітався Більбо, не маючи на гадці нічого іншого.
Сонце сяяло, і трава була напрочуд зелена. Проте Ґандальф зиркнув на нього з-під довгих кошлатих брів, які виступали за широкі криси його капелюха.
— Що ти маєш на увазі? — спитав він. — Бажаєш мені доброго ранку, чи гадаєш, що цей ранок добрий, хочу я цього чи ні, чи що цього ранку ти сам почуваєшся добре, чи що цього ранку всім належить бути добрими?
Джон Рональд Руел Толкін. «Гобіт, або Туди і звідти»
Гостя: перекладачка Олена О'Лір.
Ведучий: Володимир Михалевич.
Музика: John Sangster — Hippity Hoppity Hobbit
Альбом The Hobbit Suite можна вільно послухати тут
3 січня світ відзначав 130 років від дня народження Джона Рональда Руела Толкіна — славетного англійського письменника, класика світової літератури ХХ століття, поета, філолога та одного з засновників жанру фентезі.
Тож Толкіна урочисто оголошено автором січня!
Всі наші читачі можуть придбати цю та інші книги Толкіна зі знижкою 15%, а додаткові 10% знижки отримають зареєстровані члени Клубу Видавництва «Астролябія» і ті, хто вступить до Клубу, оформлюючи замовлення.
Зверніть увагу й відзначте собі. Дивлячись на будь-який акт великодушності, героїзму, безумства, всі сьогоднішні тупі бакаляри, парохи та цирульники не можуть додуматися ні до чого ліпшого, як запитати: навіщо він це робить? І коли їм здається, що вони відкрили причину, яка спонукає його до цих дій, — незалежно від того, збігається чи не збігається справжня з тією, яку вони припускають, вони кажуть: он як!
Міґель де Унамуно. «Життя Дон Кіхота і Санчо»
У випуску №27 бесідуємо про унікальний за літературною конструкцією твір іспанського інтелектуала Міґеля де Унамуно-і-Хуґо «Життя Дон Кіхота і Санчо».
Гість: історик, перекладач, іспаніст Богдан Чума.
Ведучий: Володимир Михалевич.
Музика: Luis Villegas — Don Quixote
Автором грудня є Міґель де Унамуно-і-Хуґо, один з найважливіших авторів Видавництва «Астролябія».
Наразі вийшло друком п’ять книжок Міґеля де Унамуно. Усі шанувальники творчості іспанського класика мають нагоду придбати їх за дуже доброю ціною!
До кінця року на видання — «Дзеркало смерті», «Мир у війні», «Життя Дон Кіхота і Санчо», «Любов і педагогіка» — діятиме знижка 15%, а на «Вибрані романи» — аж 50%! Ще 10% знижки отримає кожен член Клубу Видавництва «Астролябія», а також той, хто приєднається до Клубу, оформлюючи замовлення.
— Так, — відгукнувся лікар на мою заувагу, — можна подумати, що земля — прoклята, бо з усіх її дітей оці, які тримаються до неї найближче, мають незграбні постави й таку важку ходу, начебто самi їхні серця закуті в кайдани. Але тут, на цій сaмій дорозі, серед цих важкотілих людей можна було колись побачити й когось тендітного і гнучкого, з довгими руками та ногами, стрункого, як сосна, — чоловіка, в чиїй зовнішності проглядав якийсь порив угору, немовби на серці в нього було легко й радісно.
Джозеф Конрад. «Емі Фостер»
Три зразки малої прози славетного британського письменника родом з України. Конрад осмислює власний досвід розлуки з батьківщиною в темах самотності та скитальства, заторкнутих в оповіданнях «Емі Фостер» (1901) і «Завтра» (1902). Це коло тем і сьогодні близьке українському читачеві, оскільки в нашій пам’яті живуть кілька «хвиль» масової еміграції наприкінці ХІХ – на початку ХХІ століть. В «Емі Фостер» розказано історію емігранта з Галичини, який починає нове життя в Англії, а «Завтра» — це розповідь про повернення додому блудного сина, якого роками чекає батько, літній моряк. Тим часом у повісті «Фальк» (1901) контрастують, як зазначив свого часу сам автор, «звичайна людська чутливість і прямолінійність чоловіка, більшменш покірного своїм інстинктам», чоловіка, який усе ж чесний зі своєю обраницею.
Гостя: перекладачка Олена О'Лір.
Ведучий: Володимир Михалевич.
Музика: Вандор — Америка
До 20 січня включно на всі наші книги діють щедрі різдвяні знижки – до 60%!
Базова знижка становить 15%, однак на багато які видання вона сягатиме 50%. Додаткову знижку 10% отримають всі члени Клубу видавництва, а також ті, хто приєднається до Клубу, оформлюючи замовлення.
Збірку творів Джозефа Конрада можна придбати за цим посиланням
3 грудня 1857 року народився наш земляк Юзеф Теодор Конрад Коженьовський — всесвітньо відомий письменник Джозеф Конрад.
У своєму найкращому романі «Ностромо: Приморське сказання» Джозеф Конрад сягає вершин у художньому дослідженні життя суспільства і таємниць людської душі.
Гостя: перекладачка Олена О'Лір.
Ведучий: Володимир Михалевич.
Музика: Amparo Ochoa — La Adelita
До 20 січня включно на всі наші книги діють щедрі різдвяні знижки – до 60%!
Базова знижка становить 15%, однак на багато які видання вона сягатиме 50%. Додаткову знижку 10% отримають всі члени Клубу видавництва, а також ті, хто приєднається до Клубу, оформлюючи замовлення.
Роман Джозефа Конрада «Ностромо: Приморське сказання» можна придбати за цим посиланням
The podcast currently has 34 episodes available.