Сьогодні у нас на порядку денному – фразеологізми. Так, ще і ще. Бо коли треба щось або когось охарактеризувати, то краще, ніж народним висловом, цього не зробиш.
Наприклад, як сказати: коли немає ліпшого, то мусиш радіти з того, що є?
Перше, що спадає на думку, то це приказка: на безриб’ї і рак – риба.
Влучно, змістовно, гарно. Так, але в українській мові є і значно колоритніші вислови, скажімо:
▫️Де немає співця, послухаєш і горобця.
▫️Голодному й опеньки — м’ясо.
▫️На безлюдді й Хома — чоловік. Жорстоко якось.
І ще ▫️У степу і хрущ — м’ясо.
Я дуже люблю фразеологізми саме за оцю їхню здатність передати у кількох словах цілу картину буття. Тут тобі і емоції, і переживання, і глум – куди ж без нього. А ще – точність. І художня образність, звісно. Саме таким є вислів: слабкий на праву ручку. Знаєте, про кого він? Про хабарника!
Слабкість на праву ручку — хабарювати, брати хабарі. Ймовірно, фразеологізм походить від народної прикмети, згідно з якою гроші слід брати лівою, а давати правою рукою. Інакше кажучи, хабарник «серцем відданий» людям, що правицею дають йому готівку або інші цінності.
Григорій Тютюнник свого часу про такого посіпаку писав:
— Оце ти так трудящих лікуєш? Земську больницю відкрив? Ну, я з тобою поговорю!.. Я тебе швидко одучу від слабості на праву руку!
Я ж зичу вам не перетинатися з такими людьми. Але знати, як їх можна гарно обізвати – варто. Тому слухайте Мовний патруль на Радіо ПЕРШЕ. Обіцяю вам багато цікавого і корисного. До зустрічі вже незабаром!