Сьогодні поговоримо про те, чим нам, у сучасному мовленні може бути корисною мова Бориса Грінченка. Не панікуйте, я вам нічого древнього не нав’язуватиму. Але таки нагадаю, що Борис Дмитрович — український письменник, педагог, лексикограф, літературознавець, етнограф, історик, публіцист, громадсько-культурний діяч. І хоча помер він у далекому 1910 році, його надбання – дійсно поза часом. Він був поліглотом і самотужки вивчив сім європейських мов. Але найдужче дбав, звісно, про рідну.
Звичайно літературна мова вбирає все найкраще, що є в народних говорах, у живій розмовній мові. Проте не рідкість слова, що з якихось причин або не потрапили в літературну мову, або не закріпилися в широкому вжитку. Натомість мовці мусять удаватися до описових зворотів. Таких слів немало в 4-томному «Словарі української мови» (1907-1909), що його відредагував і доповнив власними матеріалами Борис Грінченко.
Сьогодні до вашої уваги пригоршня призабутих слів, яких нам зараз дуже бракує. Вони можуть бути помічними в сучасному мовленні, адже не мають точних однослівних синонімів.
ВИ́БАЛАКАТИ — домогтися чого-небудь розмовою, бесідою. Приклад. Кращої долі не вибалакаєш, її робити треба» Григорій Тютюнник).
ГИ́РЯ — брита голова («Бач чого гирі забажалось: кісничків»).
ГОЙНИ́ЦЯ — лікувальний засіб («Травиця-гойниця»).
ДОБРОГРÁЙ ‒ хороший музикант.
ЗАБÁРА — повільна, забарна людина, «гальмо», хто бариться.
ЗАВИ́СКА — прострочений платіж, те, що «зависло» невиконаним. ЗАТАЛÁНИТИ — придбати щось завдяки щасливому випадкові, коли поталанило.
ЗВІДНЯ́ — очна ставка, коли когось із кимось зводять для вирішення питань.
ПІДМОГТИ́СЯ — поліпшити власне матеріальне становище («Запрацюю щось, підможуся, та візьму таки Наталю» писала Марко Вовчок)
ПÉРВІТКА — перша кохана дівчина, перше кохання.
То як, такі слова вам до душі? Я собі одразу взяла на замітку вибалакати і забара – дуже вони мені сподобалися, то ж буду вживати. І ви собі щось обирайте.