47 顔が広い
今日の慣用句は顔が広い
오늘의 관용어는 카오가 히로이(발이 넓다)
まずは例文を聞いてみてください
먼저 예문을 들어 보세요.
本当に顔が広いんだね。
いろんな人があいさつに来て。
そうかもね。仕事上いろんな人にあるからね。
정말로 얼굴이 넓네.
다양한 사람이 인사를 오고.
그럴지도. 일 관계로 다양한 사람을 만나니까.
顔が広い というのは 顔が広く知られているとも言います
‘카오가 히로이’라고 하는 것은 ‘얼굴이 널리 알려졌다’라고도 말할 수 있죠.
付き合いの範囲が広い
만남의 범위가 넓다
知り合いがいろんな方面、多方面(たほうめん)にいる ということですね
‘아는 사람이 다양한 방면, 다방면에 있다’라고 하는 말이죠.
難しく言うと様々な人脈(じんみゃく)がある
これは褒め言葉誉め言葉、褒めるときに使う言葉ですね
어렵게 말하자면 다양한 인맥이 있다
이것은 칭찬하는 말, 칭찬할 때 쓰는 말이죠.
ではさっきの例文を見てみましょう
그럼 아까 예문을 볼게요.
本当に顔が広いんだね
いろんな人があいさつに来て
そうかもね
仕事上いろんな人にあるからね
本当に顔が広いんだね
本当に知り合いがたくさんいるんですね と言ってるんですね、褒めてるんですね
정말로 아는 사람이 많네요. 라고 말하고 있죠. 칭찬하고 있어요.
いろんな人があいさつに来て
これは いろんな、いろいろな ですね
이것은 여러, 다양한 이죠.
いろいろな人がその人に対してあいさつに来るんですね
何かの集まりの時などにその人に対してみんながあいさつ
あ、お久しぶりですね とか
ご無沙汰してます とか
あいさつに来る人がたくさんいるのを見て話してるんですね
다양한 사람이 그 사람에게 인사를 왔네요.
무슨 모임 같은 곳에 그 사람에게 모두 인사
아, 오랜만이네요. 라든지
간만에 뵈네요 라든지
인사 온 사람이 많이 있는 것을 보고 말하는 거죠.
それでBさんが言われた本人ですね
그래서 B씨가, 그런 말을 들은 장본인이죠.
そうかもね
これはそうかもしれませんね
知り合いが多い方かもしれないね と言っているんですね
그럴지도요.
이것은 그럴지도 모르겠네요.
아는 사람이 많은 편일지도 모르겠네요.
라고 말하고 있는 거죠.
仕事上
これは仕事で ということですね
업무상
이것은 ‘일로’라는 거죠.
いろんな人に会うからね
仕事上の関係上たくさんの人に会うから知り合いが多いかもしれません
ということになります
다양한 사람을 만나니까.
업무 관계상 많은 사람을 만나니까 아는 사람이 많을지도 모르겠어요.
라고 하는 말이죠.
今日は知り合いが多いという意味を持つ 顔が広い でした
오늘은 아는 사람이 많다는 의미를 가진 ‘카오가 히로이(발이 넓다)’였습니다.