This was a lullaby my dad used to sing to me as a kid in mandarin... so hope you like it? Also, pay more attention to the quality of the lyrics than that of my raspy voice and the 10+ years old electric piano's sticky keys. Thank you. Original Title: 东方之珠 Original Artist: Lo Ta-yu (Taiwan, 1991) My Translation: Xiang Jiang winds down,
Towards the south.
Flows to Hong Kong,
Where it belongs.
Oriental Pearl,
My beloved one,
Do you still have the grace and romance you once did?
Harbor reflects,
The moon’s convex.
The dark night burns bright,
With flames of citylight.
Oriental Pearl,
Rests not at night,
Watch your history change before your very eyes.
Cold sea breeze blows,
For five thousand years,
Your every teardrop speak to me nonstop on your honor.
Let tides follow through,
As I bless you,
Promise to remember your ever unchanged eastern face.
Curved shaped transports,
Drift through the port.
The vast blue sea strip,
Swirls behind the ships.
Oriental Pearl,
Hold me forever,
Let me build warmth on your once desolate chest.
Cold sea breeze blows,
For five thousand years,
Your every teardrop speak to me nonstop on your honor.
Let tides follow through,
As I bless you,
Promise to remember your ever unchanged eastern face.
Cold sea breeze blows,
For five thousand years,
Your every teardrop speak to me nonstop on your honor.
Let tides follow through,
As I bless you,
Promise to remember your ever unchanged eastern face.
Promise to remember your ever unchanged eastern face.