In this episode, Jen and Paul explore a global study that reveals how language and culture shape the way we describe what we see, taste, and smell. Why do English speakers struggle to explain flavors? And how do other languages capture scents more vividly than colors? Join Jen and Paul as they uncover the surprising links between our vocabulary, daily life, and the way we experience the world. Follow the Readle podcast today!
Story Text
Un estudio investigó cómo las personas de diferentes culturas describen el aspecto, sabor y olor de las cosas. Descubrieron diferencias importantes. Por ejemplo, los angloparlantes podían nombrar fácilmente colores y formas, como "triángulo" o "verde". Sin embargo, tenían dificultades para describir sabores y usaban muchas palabras diferentes para hablar del simple sabor del agua amarga. Por otro lado, las personas que hablan farsi, laosiano y cantonés, quienes están acostumbradas a muchos alimentos sabrosos, describieron fácilmente los sabores. Algunas lenguas, como el umpila de Australia, no tienen muchas palabras para los colores, pero son muy buenas para describir olores. Esto es evidencia de que nuestra cultura y estilo de vida pueden influir en cómo vemos y hablamos del mundo.
Keywords
aspecto - appearance, aspect
sabor - taste, flavor
olor - odor, smell
angloparlante - English speaker
nombrar - to assign, to appoint, to name
acostumbrado - used to, accustomed
sabroso - tasty, delicious
fácilmente - easily
evidencia - evidence
influir - to influence
Grammar
Talking about people: subject + quien(es) + verb
Las personas que hablan farsi, laosiano y cantonés, quienes están acostumbradas a muchos alimentos sabrosos.