Fluent Fiction - Dutch

Rediscovering Life's Colors at the Rijksmuseum


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Rediscovering Life's Colors at the Rijksmuseum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-13-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: Het was een koele herfstdag in Amsterdam.
En: It was a cool autumn day in Amsterdam.

Nl: De bladeren vielen langzaam van de bomen, terwijl Bram de grote trap van het Rijksmuseum op liep.
En: The leaves were slowly falling from the trees as Bram walked up the grand steps of the Rijksmuseum.

Nl: Hij had de rol van de rugzak over zijn schouder geslagen en zijn gedachten dwaalden af naar de kunst die hij hoopte te zien.
En: He had slung the roll of his backpack over his shoulder, and his thoughts drifted to the art he hoped to see.

Nl: Hij verlangde naar troost en inspiratie.
En: He longed for comfort and inspiration.

Nl: Sinds zijn recente breuk voelde zijn hart zwaar aan.
En: Since his recent breakup, his heart felt heavy.

Nl: Binnen in het museum was het warm en uitnodigend.
En: Inside the museum, it was warm and inviting.

Nl: De grote ramen lieten het zachte herfstlicht naar binnen.
En: The large windows let in the soft autumn light.

Nl: Het licht viel op de schilderijen en maakte de kleuren nog levendiger.
En: The light fell on the paintings and made the colors even more vibrant.

Nl: Bram wandelde door de zalen vol oude meesters en voelde zich klein te midden van zoveel schoonheid.
En: Bram wandered through the halls full of old masters and felt small amidst so much beauty.

Nl: Plotseling hoorde hij een vertrouwde stem.
En: Suddenly, he heard a familiar voice.

Nl: Het was Sanne, een vriendin uit zijn kindertijd.
En: It was Sanne, a friend from his childhood.

Nl: Ze was inmiddels curator en leek druk in gesprek met een groep bezoekers.
En: She was now a curator and seemed busy talking with a group of visitors.

Nl: Bram aarzelde.
En: Bram hesitated.

Nl: Hij wilde haar graag spreken, maar was ook bang dat zijn verdriet zichtbaar zou zijn.
En: He wanted to speak to her but was also afraid that his sadness would be visible.

Nl: Sanne zag hem staan en riep blij: "Bram!
En: Sanne saw him standing there and called out happily, "Bram!

Nl: Wat leuk om je hier te zien!"
En: How nice to see you here!"

Nl: Haar ogen straalden, en Bram voelde iets warms in zijn borst.
En: Her eyes sparkled, and Bram felt something warm in his chest.

Nl: Even vergat hij al zijn zorgen.
En: For a moment, he forgot all his worries.

Nl: Ze dronken koffie in het museumcafé.
En: They drank coffee in the museum café.

Nl: Sanne vertelde hoe ze soms de passie voor kunst verloor in haar werk.
En: Sanne told him how she sometimes lost her passion for art in her work.

Nl: Maar als ze weer verbinding vond met iets dat haar raakte, kwam het altijd weer terug.
En: But when she reconnected with something that touched her, it always came back.

Nl: "Kunst is als een oude vriend," zei ze glimlachend.
En: "Art is like an old friend," she said, smiling.

Nl: Later op de dag volgde Bram haar naar een privébezichtiging van het werk van Daan, een vriend uit hun verleden.
En: Later in the day, Bram followed her to a private viewing of Daan's work, a friend from their past.

Nl: Daan had nu een eigen expositie in het museum.
En: Daan now had his own exhibition in the museum.

Nl: Bram voelde een steek van jaloezie.
En: Bram felt a pang of jealousy.

Nl: Daan was zo succesvol.
En: Daan was so successful.

Nl: Bram besefte dat zijn gevoelens dieper gingen.
En: Bram realized that his feelings ran deeper.

Nl: Hij miste niet alleen zijn ex, maar ook de simpele vreugde die hij vroeger vond in kunst en vriendschap.
En: He missed not only his ex but also the simple joy he used to find in art and friendship.

Nl: Daan zag hen en kwam erbij staan.
En: Daan saw them and came over.

Nl: "Bram!
En: "Bram!

Nl: Het is lang geleden," zei hij en sloeg hem op zijn schouder.
En: It's been a long time," he said, patting him on the shoulder.

Nl: "Hoe gaat het met je, vriend?"
En: "How are you, my friend?"

Nl: Bram voelde zich klein, maar ook opgelucht dat Daan nog steeds dezelfde vriendelijke lach had.
En: Bram felt small but also relieved that Daan still had the same friendly smile.

Nl: Tijdens de bezichtiging kon Bram zijn ogen niet afhouden van de schilderijen.
En: During the viewing, Bram couldn't take his eyes off the paintings.

Nl: Ze vertelden verhalen van hoop, liefde en verlies.
En: They told stories of hope, love, and loss.

Nl: Het raakte iets in hem.
En: They touched something in him.

Nl: De beelden gaven hem de moed om zijn emoties te delen met Sanne.
En: The images gave him the courage to share his emotions with Sanne.

Nl: Hij vertelde haar over zijn breuk en het gevoel van verlorenheid.
En: He told her about his breakup and his feeling of being lost.

Nl: Sanne luisterde geduldig, haar ogen zacht.
En: Sanne listened patiently, her eyes soft.

Nl: "Iedereen voelt zich wel eens verloren.
En: "Everyone feels lost sometimes.

Nl: Maar kunst helpt ons om onszelf terug te vinden," zei ze.
En: But art helps us find ourselves," she said.

Nl: Ze nodigde Bram uit om mee te doen aan een nieuw project dat ze aan het ontwikkelen was.
En: She invited Bram to join a new project she was developing.

Nl: Toen Bram het museum verliet, voelde hij zich lichter.
En: When Bram left the museum, he felt lighter.

Nl: Hij had niet alleen de kracht gevonden om zijn pijn te confronteren, maar ook nieuwe mogelijkheden gezien.
En: He had not only found the strength to confront his pain but also seen new possibilities.

Nl: Hij had hoop en inspiratie gevonden in de kunst en de vriendschappen die het leven speciaal maakten.
En: He had found hope and inspiration in the art and friendships that made life special.

Nl: Dat was, dacht hij, de echte kracht van het Rijksmuseum en de mensen die hij daar liefdevol herontdekte.
En: That was, he thought, the true power of the Rijksmuseum and the people he lovingly rediscovered there.


Vocabulary Words:
  • autumn: herfst
  • grand: grote
  • roll: rol
  • drifted: dwaalden af
  • longed: verlangde
  • comfort: troost
  • inviting: uitnodigend
  • vibrant: levendiger
  • wandered: wandelde
  • amidst: te midden van
  • hesitated: aarzelde
  • sparkled: straalden
  • pangs: steken
  • jealousy: jaloezie
  • realized: besefte
  • friendship: vriendschap
  • curator: curator
  • exhibition: expositie
  • relieved: opgelucht
  • courage: moed
  • emotions: emoties
  • patience: geduld
  • possibilities: mogelijkheden
  • rekindled: opnieuw aangewakkerd
  • breakup: breuk
  • heavy: zwaar
  • spark: vonk
  • confront: confronteren
  • light: licht
  • stories: verhalen
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

11 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

91,061 Listeners

Tara Brach by Tara Brach

Tara Brach

10,544 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,609 Listeners

On Purpose with Jay Shetty by iHeartPodcasts

On Purpose with Jay Shetty

27,838 Listeners

Auf Deutsch gesagt! by Robin Meinert

Auf Deutsch gesagt!

104 Listeners

Сперва роди by libo/libo

Сперва роди

203 Listeners

Никакого правильно by libo/libo

Никакого правильно

139 Listeners

Learn Dutch with The Dutch Online Academy by The Dutch Online Academy

Learn Dutch with The Dutch Online Academy

26 Listeners

Deutsch Podcast - Deutsch lernen by Deutsch-Podcast

Deutsch Podcast - Deutsch lernen

141 Listeners

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence by Mariska van der Meij

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence

8 Listeners

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español by Pau and the Easy Spanish team

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español

210 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,420 Listeners

Любить нельзя воспитывать by Dima Zicer

Любить нельзя воспитывать

68 Listeners

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn by Martijn Kluit

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn

13 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners