Fluent Fiction - Dutch:
Rediscovering Strength: A Heartwarming Holiday Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-12-12-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: In de koude wintermaanden, straalden de lichtjes van Sinterklaas helder in de straten van Amsterdam.
En: In the cold winter months, the lights of Sinterklaas shone brightly in the streets of Amsterdam.
Nl: Jasper zat stil voor zijn raam.
En: Jasper sat silently by his window.
Nl: Hij keek naar buiten en zag mensen haastend langs de grachten.
En: He looked outside and saw people hurrying along the canals.
Nl: Sinds zijn knieoperatie voelde hij zich opgesloten in zijn eigen appartement.
En: Since his knee surgery, he felt trapped in his own apartment.
Nl: Hij verlangde naar de wereld daarbuiten, vooral tijdens de feestdagen.
En: He longed for the outside world, especially during the holidays.
Nl: Sanne belde hem op.
En: Sanne called him.
Nl: "Jasper, we gaan naar Artis.
En: "Jasper, we're going to Artis.
Nl: Kom je mee?"
En: Are you coming?"
Nl: Jasper aarzelde.
En: Jasper hesitated.
Nl: "Ik weet niet of ik het aankan, Sanne.
En: "I don't know if I can handle it, Sanne.
Nl: Mijn knie..." "Kom op, Jasper," zei Sanne met een warme stem.
En: My knee..." "Come on, Jasper," said Sanne with a warm voice.
Nl: "Bram en ik zullen je helpen.
En: "Bram and I will help you.
Nl: Het is Sinterklaas, en de dierentuin is prachtig versierd."
En: It's Sinterklaas, and the zoo is beautifully decorated."
Nl: Jasper voelde zich zwak, maar diep vanbinnen wilde hij op avontuur.
En: Jasper felt weak, but deep down he wanted an adventure.
Nl: Hij besloot mee te gaan.
En: He decided to go.
Nl: Voorzichtig deed hij zijn winterjas aan en pakte zijn krukken.
En: Carefully, he put on his winter coat and grabbed his crutches.
Nl: Bij de dierentuin aangekomen verwelkomde de geur van gepofte kastanjes en warme chocolademelk hen.
En: Upon arriving at the zoo, the smell of roasted chestnuts and hot chocolate welcomed them.
Nl: De lichtjes glinsterden als sterren boven het pad.
En: The lights sparkled like stars above the path.
Nl: Sanne en Bram hielpen Jasper langzaam door de ingang.
En: Sanne and Bram slowly helped Jasper through the entrance.
Nl: In het aquarium was het warm en rustig.
En: In the aquarium, it was warm and calm.
Nl: Een groot raam toonde vissen in felle kleuren.
En: A large window showed fish in bright colors.
Nl: Jasper ademde diep in, voelde rust.
En: Jasper took a deep breath, feeling at peace.
Nl: Maar toen kwam hij bij een gladde trap.
En: But then he came to a slippery staircase.
Nl: Zijn hart bonsde.
En: His heart pounded.
Nl: "Ik weet niet of ik het kan," zei hij zacht.
En: "I don't know if I can do it," he said softly.
Nl: Bram legde een hand op zijn schouder.
En: Bram placed a hand on his shoulder.
Nl: "We zijn hier voor je, Jasper.
En: "We're here for you, Jasper.
Nl: Samen lukt het."
En: Together we can do it."
Nl: Met hun steun stapte Jasper voorzichtig naar beneden.
En: With their support, Jasper stepped carefully down.
Nl: Zijn angst smolt weg als sneeuw in de zon.
En: His fear melted away like snow in the sun.
Nl: Onder hem sprongen de vissen, schitterend als de Sinterklaas lichtjes buiten.
En: Below him, the fish swam, shimmering like the Sinterklaas lights outside.
Nl: Ze zaten even stil op een bankje.
En: They sat quietly on a bench for a moment.
Nl: Zo dichtbij de exotische onderwaterwereld voelde Jasper zich opgenomen in een betoverende stroom.
En: So close to the exotic underwater world, Jasper felt engulfed in an enchanting stream.
Nl: De kleuren, het leven...
En: The colors, the life...
Nl: Het maakte iets in hem wakker.
En: It awakened something inside him.
Nl: Eindelijk, toen het tijd was om naar huis te gaan, voelde Jasper een warm gevoel van voldoening.
En: Finally, when it was time to go home, Jasper felt a warm sense of satisfaction.
Nl: Met iedere stap groeide zijn zelfvertrouwen.
En: With each step, his confidence grew.
Nl: Hij begreep dat hij moest vertrouwen op de mensen om hem heen.
En: He understood he had to rely on the people around him.
Nl: "Bedankt," zei hij tegen Sanne en Bram, zijn stem breekbaar maar oprecht.
En: "Thank you," he said to Sanne and Bram, his voice fragile but sincere.
Nl: Het was meer dan een simpele wandeling door Artis.
En: It was more than a simple walk through Artis.
Nl: Het was een avontuur naar zichzelf, een herontdekken van zijn kracht en de onmisbare steun van vriendschap.
En: It was an adventure to himself, a rediscovery of his strength and the invaluable support of friendship.
Nl: Terwijl de sneeuw zachtjes neerviel en de lichten verder twinkelden in de nacht, wist Jasper dat hij nooit meer alleen zou zijn in zijn reis naar herstel.
En: As the snow fell softly and the lights twinkled further into the night, Jasper knew he would never be alone again in his journey to recovery.
Nl: En voor het eerst sinds lange tijd voelde hij hoopvol naar wat komen zou.
En: And for the first time in a long time, he felt hopeful about what was to come.
Vocabulary Words:
- trapped: opgesloten
- hesitated: aarzelde
- handle: aankan
- fragile: breekbaar
- crutches: krukken
- enchanted: betoverend
- slippery: gladde
- pounded: bonsde
- engulfed: opgenomen
- satisfaction: voldoening
- support: steun
- craved: verlangde
- adventure: avontuur
- rediscovery: herontdekken
- confidence: zelfvertrouwen
- invaluable: onmisbare
- journey: reis
- longed: verlangde
- warm: warmte
- beneath: onder
- twinkled: twinkelden
- welcomed: verwelkomde
- sparkled: glinsterden
- calm: rustig
- exotic: exotische
- melting: smolt
- breath: ademen
- glistening: schitterend
- hearted: oprecht
- slowly: langzaam