FluentFiction - Romanian

Rekindling Old Bonds: A Journey Back to Friendship


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Rekindling Old Bonds: A Journey Back to Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-03-18-22-34-01-ro

Story Transcript:

Ro: Într-o dimineață frumoasă de primăvară, Adrian cobora din tren în Gara de Nord.
En: On a beautiful spring morning, Adrian got off the train at Gara de Nord.

Ro: Aerul era proaspăt și cald, iar pomii din București începeau să înmugurească.
En: The air was fresh and warm, and the trees in București were beginning to bud.

Ro: Cu fiecare pas, Adrian simțea cum inima îi bate tot mai tare.
En: With each step, Adrian felt his heart beating faster.

Ro: Era copleșit de gânduri și de emoții.
En: He was overwhelmed with thoughts and emotions.

Ro: După ani întregi, urma să-și revadă colegii de liceu.
En: After many years, he was about to see his high school classmates again.

Ro: Adrian se îndreptă spre Piața Romană, un loc agitat și plin de viață.
En: Adrian headed towards Piața Romană, a bustling and lively place.

Ro: Orașul îi părea schimbat, dar totuși familiar.
En: The city seemed different to him but still familiar.

Ro: În sufletul său, Adrian purta o povară: oare s-a schimbat prea mult de când a terminat liceul?
En: In his heart, Adrian carried a burden: had he changed too much since he finished high school?

Ro: Îi era teamă să nu fie judecat sau, mai rău, să se simtă înstrăinat.
En: He was afraid of being judged or, worse, feeling alienated.

Ro: La un colț de stradă, Adrian se opri pentru a-și aduna gândurile.
En: At a street corner, Adrian stopped to gather his thoughts.

Ro: A decis să nu lase frica să-l oprească.
En: He decided not to let fear hold him back.

Ro: Știa că trebuie să se întâlnească cu Mihai și Ioana, foștii săi cei mai buni prieteni.
En: He knew he had to meet up with Mihai and Ioana, his former best friends.

Ro: Piața Romană fremăta de oameni care se bucurau de vremea frumoasă.
En: Piața Romană was buzzing with people enjoying the beautiful weather.

Ro: În cafeneaua aglomerată de pe colț, Mihai și Ioana îl așteptau.
En: In the crowded café on the corner, Mihai and Ioana were waiting for him.

Ro: De cum îi văzu, Adrian simți un val de emoție și căldură.
En: As soon as he saw them, Adrian felt a wave of emotion and warmth.

Ro: Era momentul să afle dacă legăturile trecutului erau la fel de puternice.
En: It was time to find out if the bonds of the past were just as strong.

Ro: - Salut, Adrian!
En: "Hi, Adrian!"

Ro: strigă Mihai, ridicându-se să-l îmbrățișeze.
En: shouted Mihai, getting up to embrace him.

Ro: Ioana zâmbea larg, iar ochii ei străluceau de bucurie.
En: Ioana was smiling broadly, and her eyes shone with joy.

Ro: Adrian se relaxă pe loc.
En: Adrian relaxed immediately.

Ro: Glumele și amintirile începură să curgă natural, ca și cum anii nu trecuseră deloc.
En: Jokes and memories began to flow naturally, as if no time had passed at all.

Ro: Cei trei prieteni își povestiră viețile și visurile.
En: The three friends shared stories of their lives and dreams.

Ro: Adrian realiză că fiecare a mers pe drumul său, dar esența prieteniei lor rămăsese intactă.
En: Adrian realized that each had gone their own way, but the essence of their friendship remained intact.

Ro: La un moment dat, Adrian se uită în jur și văzu cum Bucureștiul înflorea în jurul lor.
En: At one point, Adrian looked around and saw how București was blooming around them.

Ro: Se simțea mândru de cine a devenit și bucuros că nu evitase această întâlnire.
En: He felt proud of who he had become and glad he hadn't avoided this meeting.

Ro: Seara se lăsa ușor peste oraș.
En: Evening gently descended over the city.

Ro: Cu râsete și promisiuni de viitoare întâlniri, Adrian, Mihai și Ioana se despărțiră, dar legăturile lor se simțeau mai puternice ca niciodată.
En: With laughter and promises of future meetings, Adrian, Mihai, and Ioana parted ways, but their bonds felt stronger than ever.

Ro: Adrian pleca din Piața Romană cu inima plină și cu un nou sens al apartenenței.
En: Adrian left Piața Romană with a full heart and a new sense of belonging.

Ro: Acceptase că schimbările sunt bune și că legătura cu trecutul său îi oferise un nou început.
En: He had accepted that change is good and that the connection with his past had offered him a new beginning.


Vocabulary Words:
  • bud: înfrunzire
  • beating: bate
  • overwhelmed: copleșit
  • burden: povară
  • alienated: înstrăinat
  • gather: aduna
  • embrace: îmbrățișeze
  • shone: strălucea
  • intact: intactă
  • blooming: înflorea
  • belonging: apartenență
  • bustling: fremăta
  • thriving: înfloritor
  • reminisced: amintirile
  • familiar: familiar
  • gently: ușor
  • descended: lăsa
  • bonds: legate
  • avoid: evitase
  • lively: plin de viață
  • promises: promisiuni
  • nurtured: cultivat
  • anticipation: anticipare
  • invigorated: revigorat
  • nostalgia: nostalgie
  • rekindled: reînnoit
  • venture: aventură
  • enthusiasm: entuziasm
  • flourish: prosperitate
  • warmth: căldură
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
This American Life by This American Life

This American Life

90,726 Listeners

One Thing In A French Day by Laetitia Perraut

One Thing In A French Day

281 Listeners

Learn Romanian | RomanianPod101.com by RomanianPod101.com

Learn Romanian | RomanianPod101.com

16 Listeners

A Fost Odată by A Fost Odată

A Fost Odată

0 Listeners

Romanian Weekly Podcast by romanianweekly

Romanian Weekly Podcast

5 Listeners