Fluent Fiction - Dutch

Rekindling Romance: A Christmas Market Reunion


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Rekindling Romance: A Christmas Market Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-05-23-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De sneeuw viel zachtjes op de grond in de Keukenhof-tuinen.
En: The snow was falling softly on the ground in the Keukenhof-gardens.

Nl: Het leek wel magie.
En: It seemed like magic.

Nl: De bomen waren versierd met kerstlichtjes, en overal hing de geur van dennen en versgebakken oliebollen.
En: The trees were decorated with Christmas lights, and everywhere hung the scent of pine and freshly baked oliebollen.

Nl: In de verte klonk het vrolijke geluid van kerstliedjes.
En: In the distance, the cheerful sound of Christmas songs could be heard.

Nl: Sven liep naast Bram, zijn handen diep in zijn zakken.
En: Sven walked beside Bram, his hands deep in his pockets.

Nl: Ze waren op weg naar de kerstmarkt die speciaal opgezet was voor de Sinterklaasviering.
En: They were on their way to the Christmas market that had been specially set up for the Sinterklaas celebration.

Nl: Bram had Sven gevraagd om mee te gaan onder het mom van cadeaus kopen, maar Sven wist wel dat Bram een verborgen agenda had.
En: Bram had asked Sven to come along under the pretense of buying gifts, but Sven knew that Bram had a hidden agenda.

Nl: Een blik op de kleine groep mensen verderop maakte dat duidelijk.
En: A glance at the small group of people further up made it clear.

Nl: Marijke stond daar, haar blonde haar glanzend in het licht van de kerststerren.
En: Marijke stood there, her blonde hair shining in the light of the Christmas stars.

Nl: "Kom op, Sven," zei Bram met een glimlach, terwijl hij zijn vriend een zachte duw gaf.
En: "Come on, Sven," said Bram with a smile, giving his friend a gentle push.

Nl: "Het is tijd."
En: "It's time."

Nl: Sven zuchtte, zijn adem zichtbaar in de koude lucht.
En: Sven sighed, his breath visible in the cold air.

Nl: "Maar wat als ze nog steeds boos is?"
En: "But what if she's still angry?"

Nl: vroeg hij aarzelend.
En: he asked hesitantly.

Nl: "Je moet het proberen," verzekerde Bram hem.
En: "You have to try," Bram assured him.

Nl: "Ga gewoon naar haar toe."
En: "Just go up to her."

Nl: Sven knikte langzaam.
En: Sven nodded slowly.

Nl: Ze liepen verder de kerstmarkt op.
En: They continued walking up the Christmas market.

Nl: De kraampjes waren druk en vol kleurrijke spullen; kerstballen, warme sjaals, en handgemaakte zeepjes.
En: The stalls were busy and full of colorful items; Christmas baubles, warm scarves, and handmade soaps.

Nl: Hij wist dat hij iets speciaals moest vinden.
En: He knew he had to find something special.

Nl: Iets dat hen herinnerde aan de betere tijden.
En: Something that reminded them of the better times.

Nl: Toen zag hij het: een klein houten muziekdoosje, net groot genoeg voor een hand.
En: Then he saw it: a small wooden music box, just large enough for a hand.

Nl: De melodie was zacht en teder, en Sven herkende het meteen.
En: The melody was soft and tender, and Sven recognized it immediately.

Nl: Het was het liedje dat ze altijd samen zongen tijdens hun fietstochtjes in de zomer.
En: It was the song they always sang during their bike rides in the summer.

Nl: Het bracht hem direct terug naar die momenten.
En: It brought him straight back to those moments.

Nl: Zou zij het ook herinneren?
En: Would she remember it too?

Nl: Met de muziekdoos in zijn hand liep hij op Marijke af.
En: With the music box in his hand, he walked up to Marijke.

Nl: Haar ogen ontmoetten de zijne.
En: Her eyes met his.

Nl: Hij glimlachte voorzichtig en overhandigde het cadeau.
En: He smiled cautiously and handed over the gift.

Nl: "Dit is voor jou," zei hij zacht.
En: "This is for you," he said softly.

Nl: Marijke keek naar het doosje en aarzelde even.
En: Marijke looked at the box and hesitated for a moment.

Nl: Haar hand leek te trillen toen ze het aannam.
En: Her hand seemed to tremble as she took it.

Nl: Ze opende het, en de vertrouwde melodie vulde de lucht om hen heen.
En: She opened it, and the familiar melody filled the air around them.

Nl: Sven zag de herkenning in haar ogen, de warmte die in haar gezicht terugkeerde.
En: Sven saw the recognition in her eyes, the warmth returning to her face.

Nl: "Ik herinner me dit," zei Marijke.
En: "I remember this," said Marijke.

Nl: Ze lachte, en het was alsof de muren tussen hen langzaam begonnen af te brokkelen.
En: She laughed, and it was as if the walls between them slowly began to crumble.

Nl: "Dank je, Sven."
En: "Thank you, Sven."

Nl: Sven haalde opgelucht adem en voelde de spanning van de afgelopen maanden verdwijnen.
En: Sven breathed a sigh of relief and felt the tension of the past months fade away.

Nl: Ze wisten beiden dat er nog veel te bespreken viel, maar het begin was er.
En: They both knew there was still much to discuss, but it was a start.

Nl: "Laten we over alles praten," stelde Sven voor, "zoals vroeger."
En: "Let's talk about everything," Sven suggested, "like we used to."

Nl: Marijke knikte instemmend.
En: Marijke nodded in agreement.

Nl: Ze hield het muziekdoosje dicht bij zich, als een symbool van hun verbintenis.
En: She held the music box close to her, as a symbol of their bond.

Nl: De twee vrienden beseften dat communicatie en begrip sterker waren dan welke misverstand ook.
En: The two friends realized that communication and understanding were stronger than any misunderstanding.

Nl: Bram grijnsde van een afstand en zag hoe zijn vrienden samen verder de kerstmarkt in liepen, nieuwe herinneringen makend.
En: Bram grinned from a distance and watched as his friends walked together further into the Christmas market, making new memories.

Nl: De eerste sneeuwvlokken vielen nog steeds zachtjes neer, en de tuinen van Keukenhof glinsterden in het licht van de kerstmarkt, als een nieuw begin.
En: The first snowflakes continued to fall softly, and the Keukenhof gardens glistened in the light of the Christmas market, like a new beginning.


Vocabulary Words:
  • softly: zachtjes
  • magic: magie
  • decorated: versierd
  • scent: geur
  • cheerful: vrolijke
  • pretense: mom
  • hidden: verborgen
  • agenda: agenda
  • glance: blik
  • hesitantly: aarzelend
  • stalls: kraampjes
  • colorful: kleurrijke
  • baubles: kerstballen
  • scarf: sjaals
  • soap: zeepjes
  • tender: teder
  • melody: melodie
  • recognition: herkenning
  • tremble: trillen
  • crumble: af te brokkelen
  • relief: opgelucht
  • understanding: begrip
  • misunderstanding: misverstand
  • bond: verbintenis
  • glisten: glinsteren
  • beginning: begin
  • visible: zichtbaar
  • handmade: handgemaakte
  • recognize: herkende
  • agreement: instemming
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7

4.7

13 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

91,010 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,785 Listeners

Learn Dutch with LinguaBoost by LinguaBoost

Learn Dutch with LinguaBoost

9 Listeners

Crime Weekly by Crime Weekly & Audioboom Studios

Crime Weekly

10,102 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,660 Listeners

Candace by Candace Owens

Candace

11,300 Listeners