Fluent Fiction - Dutch:
Rekindling Romance: A Christmas Market Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-05-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De sneeuw viel zachtjes op de grond in de Keukenhof-tuinen.
En: The snow was falling softly on the ground in the Keukenhof-gardens.
Nl: Het leek wel magie.
En: It seemed like magic.
Nl: De bomen waren versierd met kerstlichtjes, en overal hing de geur van dennen en versgebakken oliebollen.
En: The trees were decorated with Christmas lights, and everywhere hung the scent of pine and freshly baked oliebollen.
Nl: In de verte klonk het vrolijke geluid van kerstliedjes.
En: In the distance, the cheerful sound of Christmas songs could be heard.
Nl: Sven liep naast Bram, zijn handen diep in zijn zakken.
En: Sven walked beside Bram, his hands deep in his pockets.
Nl: Ze waren op weg naar de kerstmarkt die speciaal opgezet was voor de Sinterklaasviering.
En: They were on their way to the Christmas market that had been specially set up for the Sinterklaas celebration.
Nl: Bram had Sven gevraagd om mee te gaan onder het mom van cadeaus kopen, maar Sven wist wel dat Bram een verborgen agenda had.
En: Bram had asked Sven to come along under the pretense of buying gifts, but Sven knew that Bram had a hidden agenda.
Nl: Een blik op de kleine groep mensen verderop maakte dat duidelijk.
En: A glance at the small group of people further up made it clear.
Nl: Marijke stond daar, haar blonde haar glanzend in het licht van de kerststerren.
En: Marijke stood there, her blonde hair shining in the light of the Christmas stars.
Nl: "Kom op, Sven," zei Bram met een glimlach, terwijl hij zijn vriend een zachte duw gaf.
En: "Come on, Sven," said Bram with a smile, giving his friend a gentle push.
Nl: "Het is tijd."
En: "It's time."
Nl: Sven zuchtte, zijn adem zichtbaar in de koude lucht.
En: Sven sighed, his breath visible in the cold air.
Nl: "Maar wat als ze nog steeds boos is?"
En: "But what if she's still angry?"
Nl: vroeg hij aarzelend.
En: he asked hesitantly.
Nl: "Je moet het proberen," verzekerde Bram hem.
En: "You have to try," Bram assured him.
Nl: "Ga gewoon naar haar toe."
En: "Just go up to her."
Nl: Sven knikte langzaam.
En: Sven nodded slowly.
Nl: Ze liepen verder de kerstmarkt op.
En: They continued walking up the Christmas market.
Nl: De kraampjes waren druk en vol kleurrijke spullen; kerstballen, warme sjaals, en handgemaakte zeepjes.
En: The stalls were busy and full of colorful items; Christmas baubles, warm scarves, and handmade soaps.
Nl: Hij wist dat hij iets speciaals moest vinden.
En: He knew he had to find something special.
Nl: Iets dat hen herinnerde aan de betere tijden.
En: Something that reminded them of the better times.
Nl: Toen zag hij het: een klein houten muziekdoosje, net groot genoeg voor een hand.
En: Then he saw it: a small wooden music box, just large enough for a hand.
Nl: De melodie was zacht en teder, en Sven herkende het meteen.
En: The melody was soft and tender, and Sven recognized it immediately.
Nl: Het was het liedje dat ze altijd samen zongen tijdens hun fietstochtjes in de zomer.
En: It was the song they always sang during their bike rides in the summer.
Nl: Het bracht hem direct terug naar die momenten.
En: It brought him straight back to those moments.
Nl: Zou zij het ook herinneren?
En: Would she remember it too?
Nl: Met de muziekdoos in zijn hand liep hij op Marijke af.
En: With the music box in his hand, he walked up to Marijke.
Nl: Haar ogen ontmoetten de zijne.
En: Her eyes met his.
Nl: Hij glimlachte voorzichtig en overhandigde het cadeau.
En: He smiled cautiously and handed over the gift.
Nl: "Dit is voor jou," zei hij zacht.
En: "This is for you," he said softly.
Nl: Marijke keek naar het doosje en aarzelde even.
En: Marijke looked at the box and hesitated for a moment.
Nl: Haar hand leek te trillen toen ze het aannam.
En: Her hand seemed to tremble as she took it.
Nl: Ze opende het, en de vertrouwde melodie vulde de lucht om hen heen.
En: She opened it, and the familiar melody filled the air around them.
Nl: Sven zag de herkenning in haar ogen, de warmte die in haar gezicht terugkeerde.
En: Sven saw the recognition in her eyes, the warmth returning to her face.
Nl: "Ik herinner me dit," zei Marijke.
En: "I remember this," said Marijke.
Nl: Ze lachte, en het was alsof de muren tussen hen langzaam begonnen af te brokkelen.
En: She laughed, and it was as if the walls between them slowly began to crumble.
Nl: "Dank je, Sven."
En: "Thank you, Sven."
Nl: Sven haalde opgelucht adem en voelde de spanning van de afgelopen maanden verdwijnen.
En: Sven breathed a sigh of relief and felt the tension of the past months fade away.
Nl: Ze wisten beiden dat er nog veel te bespreken viel, maar het begin was er.
En: They both knew there was still much to discuss, but it was a start.
Nl: "Laten we over alles praten," stelde Sven voor, "zoals vroeger."
En: "Let's talk about everything," Sven suggested, "like we used to."
Nl: Marijke knikte instemmend.
En: Marijke nodded in agreement.
Nl: Ze hield het muziekdoosje dicht bij zich, als een symbool van hun verbintenis.
En: She held the music box close to her, as a symbol of their bond.
Nl: De twee vrienden beseften dat communicatie en begrip sterker waren dan welke misverstand ook.
En: The two friends realized that communication and understanding were stronger than any misunderstanding.
Nl: Bram grijnsde van een afstand en zag hoe zijn vrienden samen verder de kerstmarkt in liepen, nieuwe herinneringen makend.
En: Bram grinned from a distance and watched as his friends walked together further into the Christmas market, making new memories.
Nl: De eerste sneeuwvlokken vielen nog steeds zachtjes neer, en de tuinen van Keukenhof glinsterden in het licht van de kerstmarkt, als een nieuw begin.
En: The first snowflakes continued to fall softly, and the Keukenhof gardens glistened in the light of the Christmas market, like a new beginning.
Vocabulary Words:
- softly: zachtjes
- magic: magie
- decorated: versierd
- scent: geur
- cheerful: vrolijke
- pretense: mom
- hidden: verborgen
- agenda: agenda
- glance: blik
- hesitantly: aarzelend
- stalls: kraampjes
- colorful: kleurrijke
- baubles: kerstballen
- scarf: sjaals
- soap: zeepjes
- tender: teder
- melody: melodie
- recognition: herkenning
- tremble: trillen
- crumble: af te brokkelen
- relief: opgelucht
- understanding: begrip
- misunderstanding: misverstand
- bond: verbintenis
- glisten: glinsteren
- beginning: begin
- visible: zichtbaar
- handmade: handgemaakte
- recognize: herkende
- agreement: instemming