FluentFiction - Welsh

Resilience and Friendship in the Hills of Llandrindod Wells


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Resilience and Friendship in the Hills of Llandrindod Wells
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-07-21-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Yn nhref hardd Llandrindod Wells, roedd yr haf yn yr holl ogoniant.
En: In the beautiful town of Llandrindod Wells, the summer was in all its glory.

Cy: Roedd golygfeydd y bryniau cyfagos yn galw ar daith.
En: The views of the nearby hills were beckoning a hike.

Cy: Roedd Gareth, tywysydd lleol gyda phrofiad yn y tirlun tlysion, yn arwain taith gerdded ar ddiwrnod heulog.
En: Gareth, a local guide with experience in the charming landscapes, was leading a walking tour on a sunny day.

Cy: Ymunodd Elin â'r grŵp.
En: Elin joined the group.

Cy: Roedd hi'n ferch mentrus, ond weithiau’n ychydig drosfryd.
En: She was an adventurous girl, but sometimes a bit overzealous.

Cy: "Dw i eisiau dangos mod i'n gallu gwneud yr her yma," meddai wrth Gareth, cyffrous i weld y golygfeydd uchaf.
En: "I want to show that I can handle this challenge," she said to Gareth, excited to see the highest views.

Cy: "Allan ni gymryd hi'n araf?
En: "Can we take it slow?"

Cy: " awgrymodd Gareth, yn bryderus am ddiogelwch yr holl grŵp.
En: suggested Gareth, concerned about the safety of the whole group.

Cy: Roedd gwybod am hanes Elin ag asthma, ond roedd hi'n gwenu yn hyderus.
En: He was aware of Elin's history with asthma, but she was smiling confidently.

Cy: "Cawn weld sut y bydd pethau'n mynd," atebodd Elin, yn cadw at ei phenderfyniad.
En: "We'll see how things go," replied Elin, sticking to her decision.

Cy: Dechreuodd y grŵp ddringo'r llethrau prydferth.
En: The group began to climb the beautiful slopes.

Cy: Amser a aeth heibio.
En: Time passed.

Cy: Roedd yr haul yn eu cynhesu ac roedd y gwynt ysgafn yn llifo dros y bryniau.
En: The sun was warming them and a gentle breeze flowed over the hills.

Cy: Ond sylwodd Gareth fod anadl Elin yn drymach.
En: But Gareth noticed Elin's breathing was getting heavier.

Cy: "Elin, fyddai hi ddim yn dda i gymryd saib?
En: "Elin, wouldn't it be good to take a break?"

Cy: " gofynnodd Gareth â phryder.
En: Gareth asked with concern.

Cy: Ond roedd Elin yn gwamalu’r ysgogiad i stopio.
En: But Elin was determined to push on.

Cy: Allan o nunlle, gwaeddodd Elin gan ddisgyn ar ei gliniau.
En: Out of nowhere, Elin cried out, falling to her knees.

Cy: Roedd anadlu yn boenus iddo.
En: Breathing became painful for her.

Cy: Y broblem oedd ymosodiad asthma.
En: The problem was an asthma attack.

Cy: Rhoddodd Gareth ei fag i lawr yn gyflym.
En: Gareth quickly put down his backpack.

Cy: Roedd ganddo ffôn ac inhaler bob amser, rhag ofn am argyfwng fel hyn.
En: He always had a phone and an inhaler, just in case of an emergency like this.

Cy: "Elin, defnyddia dy inhaler," meddai Gareth gyda llais tawel ond pendant.
En: "Elin, use your inhaler," Gareth said with a calm but firm voice.

Cy: Roedd Elin yn cymryd ychydig o anadl, yn danvu wedyn yn arafach.
En: Elin took a few puffs, then began to breathe more slowly.

Cy: "Diolch, Gareth," meddai wrth iddo helpu'r aer i ddod yn fwy cyfforddus.
En: "Thank you, Gareth," she said as he helped her air come more comfortably.

Cy: Roedd wedi sylweddoli ei bod yn anoddach nag roedd hi'n disgwyl.
En: She realized it was harder than she anticipated.

Cy: Daeth eu taith arafach, ond roedd Gareth yn sicrhau bod Elin yn iawn.
En: Their pace became slower, but Gareth made sure Elin was okay.

Cy: Dros amser, cyrhaeddasant y dyffryn isel.
En: Over time, they reached the lower valley.

Cy: Gwnaeth Gareth yn siŵr bod Elin yn aros yn agos.
En: Gareth made sure Elin stayed close.

Cy: Dyma'r union antur nad oedd hi'n disgwyl, ond o bosib y wers fwyaf pwysig a ddysgodd.
En: This was exactly the kind of adventure she hadn't expected, but perhaps the most important lesson she learned.

Cy: Wedi iddynt ddychwelyd i'r dref, roedd Gareth ac Elin wedi ffurfio cwlwm o barch a dealltwriaeth newydd.
En: After returning to the town, Gareth and Elin had formed a bond of respect and new understanding.

Cy: "Diolch i ti heddiw," meddai Elin.
En: "Thank you for today," said Elin.

Cy: "Wnâ i beidio â diystyru fy nghyfyngiadau eto.
En: "I won't underestimate my limitations again."

Cy: "Yn y cyfamser, dysgodd Gareth hefyd i fod yn amyneddgar ac yn ofalus wrth helpu eraill.
En: Meanwhile, Gareth also learned to be patient and careful when helping others.

Cy: Wnaeth y ddau gadael yn gwybod y byddent bob amser yn gofalu am ei gilydd, gyda'i antur nesaf yn croesi eu ffordd gyda synnwyr mwy o gyfrifoldeb a dealltwriaeth.
En: They both left knowing they would always look out for each other, with their next adventure crossing their path with a greater sense of responsibility and understanding.


Vocabulary Words:
  • beckoning: yn galw
  • charming: tlysion
  • overzealous: drosfryd
  • glory: ogoniant
  • concerned: bryderus
  • safety: diogelwch
  • history: hanes
  • gentle: ysgafn
  • breeze: gwynt
  • determined: gwamalu’r
  • attack: ymosodiad
  • emergency: argyfwng
  • calm: tawel
  • firm: pendant
  • comfortably: cyfforddus
  • anticipated: disgwyl
  • formed: wedi ffurfio
  • bond: cwlwm
  • respect: parch
  • recognition: dealltwriaeth
  • underestimate: diystyru
  • limitations: cyfyngiadau
  • patient: amyneddgar
  • careful: ofalus
  • responsibility: cyfrifoldeb
  • crossing: croesi
  • landscapes: tirliniau
  • adventurous: mentrus
  • breathtaking: syfrdanol
  • lessons: gwersi
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,116 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

87 Listeners