FluentFiction - Welsh

Rhys's Unexpected Journey: Finding Life Beyond the Ordinary


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Rhys's Unexpected Journey: Finding Life Beyond the Ordinary
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rhyss-unexpected-journey-finding-life-beyond-the-ordinary

Story Transcript:

Cy: Mae'r haul haf yn taenu ei wres dros Orsaf Trên Caerdydd.
En: The summer sun is spreading its warmth over Cardiff Train Station.

Cy: Mae'r lle'n llawn pobl yn symud.
En: The place is full of moving people.

Cy: Mae sain cyhoeddiadau, sgyrsiau, ac olwynion trenau'n cymysgu yn yr awyr.
En: The sounds of announcements, conversations, and train wheels mix in the air.

Cy: Yn sefyll ar y platfform, mae Rhys.
En: Standing on the platform is Rhys.

Cy: Mae'n dyn 30 oed, pensaer o Gaerdydd.
En: He is a 30-year-old man, an architect from Cardiff.

Cy: Teimla ef yn gaeth mewn cylch bywyd diflas.
En: He feels trapped in a mundane cycle of life.

Cy: Mae e eisiau mwy yn ei fywyd, rhywbeth sy'n gyffrous.
En: He wants more in his life, something exciting.

Cy: Mae'r tren i Lundain wedi'i ohirio.
En: The train to London has been delayed.

Cy: Mae'n poeni y bydd e'n colli cyfarfod pwysig yn Llundain—cyfle i dorri'r monotoni ac ennill llwyddiant mawr.
En: He is worried he will miss an important meeting in London—a chance to break the monotony and achieve great success.

Cy: Er mae'r cyhoeddiad yn dweud bod y tren wedi'i ohirio am hanner awr, does dim gobaith gwynt ar f' wyneb Rhys.
En: Even though the announcement says the train is delayed by half an hour, there is no trace of hope on Rhys's face.

Cy: Mae'r amser yn pwyso'n drwm, fel ei gyfrifoldebau.
En: Time weighs heavily, like his responsibilities.

Cy: Yn sydyn, welir iddo benderfynu rhywbeth arall.
En: Suddenly, he decides on something else.

Cy: Mae Rhys yn gadael y platfform.
En: Rhys leaves the platform.

Cy: Yn cerdded tuag at y strydoedd bywiog, mae e'n teimlo'r cyffro'n gwthio o'i galon.
En: Walking towards the bustling streets, he feels excitement pushing from his heart.

Cy: Mae'n cerdded heibio siopau lliwgar, ac i mewn i farchnad swnllyd.
En: He walks past colorful shops and into a noisy market.

Cy: Mae'r aroglau'n pigo'i drwyn, ac mae'r synau yn llenwi'i glustiau.
En: The smells tickle his nose, and the sounds fill his ears.

Cy: Mae'r dinas yn fyw.
En: The city is alive.

Cy: "Hi," meddai hen wraig yn gwerthu blodau.
En: "Hi," says an old woman selling flowers.

Cy: "Blodyn wedi'i ddewis?
En: "A chosen flower?

Cy: Dim ond punt.
En: Only a pound."

Cy: " Mae Rhys yn prynu blodyn.
En: Rhys buys a flower.

Cy: Mae'r blodyn yn llacharu yn ei law, yn glas golau adlewi'r haul.
En: The flower shines in his hand, with a light blue reflecting the sun.

Cy: "Rhaid i'r bywyd fod yn debyg," meddai ef yn dawel.
En: "Life must be like this," he says quietly.

Cy: Mae e'n gweld plant yn chwarae yn y parc, yn rhedeg, yn chwerthin.
En: He sees children playing in the park, running, laughing.

Cy: Mae cwpwl ifanc yn rhannu hufen iâ ar lan afon Taf.
En: A young couple shares an ice cream by the banks of the River Taff.

Cy: Mae cerddor yn chwarae gitâr yn y sgwar, a phawb yn dawnsio.
En: A musician plays guitar in the square, and everyone is dancing.

Cy: Mae Rhys yn edrych ar ei wats.
En: Rhys looks at his watch.

Cy: Mae'n pryderu am y tren, ond rhaid iddo penderfynu.
En: He worries about the train but must decide.

Cy: Yn y foment yna, deall ef rhywbeth pwysig.
En: In that moment, he understands something important.

Cy: Mae'n ymweld â chefn gwlad ac yn teimlo'n fyw.
En: He visits the countryside and feels alive.

Cy: Yn dychwelyd i'r orsaf, mae e'n brysur cerdded i'r llwyfan.
En: Returning to the station, he walks briskly to the platform.

Cy: O edrych ar y cloc, mae'n gweld fod y tren olaf i Lundain yn ymgynnull.
En: Looking at the clock, he sees the last train to London is gathering.

Cy: Mae'n teimlo'n wahanol bellach.
En: He feels different now.

Cy: Pan mae'n ystyried pa mor optimistaidd a llawn bywyd y teimlai, mae'n gwyddio'r gwahaniaeth.
En: When he considers how optimistic and full of life he felt, he knows the difference.

Cy: Mae'r tren yn cyrraedd.
En: The train arrives.

Cy: Mae Rhys yn camu i mewn, ond y tro hwn, mae'n cario mwy na phapurau gwaith.
En: Rhys steps in, but this time, he carries more than work papers.

Cy: Caria ef synnwyr newydd o ddiddordeb a bwrw ymlaen.
En: He carries a new sense of interest and moving forward.

Cy: Mae'n gwybod bellach bod bywyd y tu hwnt i'r arferol.
En: He now knows that life is beyond the ordinary.

Cy: Mae'r tren yn cychwyn ei daith.
En: The train starts its journey.

Cy: Mae Rhys yn eistedd, yn edrych allan trwy'r ffenestr, yn meddwl am ei antur ddigyfarwydd.
En: Rhys sits, looking out through the window, thinking about his unexpected adventure.

Cy: Mae ei galon yn llawn dewrder a gwirionedd.
En: His heart is full of courage and truth.

Cy: Wrth fynd ymlaen, mae'n teimlo'n barod ar gyfer y byd newydd a'r cyfleoedd, yn sylweddoli'r pwysigrwydd o fyw bywyd egnïol.
En: As he moves forward, he feels ready for the new world and opportunities, realizing the importance of living a vibrant life.

Cy: Ac felly, mae Rhys yn barod i weld y byd gyda llygaid newydd.
En: And so, Rhys is ready to see the world with new eyes.


Vocabulary Words:
  • spreading: taenu
  • warmth: wres
  • platform: platfform
  • architect: pensaer
  • mundane: diflas
  • monotony: monotoni
  • trace: gobaith gwynt
  • responsibilities: cyfrifoldebau
  • bustling: bywiog
  • colorful: lliwgar
  • noisy: swnllyd
  • smells: aroglau
  • tickle: pigo
  • pound: punt
  • shine: llacharu
  • reflecting: adlewi
  • chosen: ddewis
  • quietly: dawel
  • park: parc
  • banks: lan
  • gathering: ymgynnull
  • consider: ystyried
  • optimistic: optimistaidd
  • difference: gwahaniaeth
  • papers: papurau
  • window: ffenestr
  • adventure: antur
  • courage: dewrder
  • truth: gwirionedd
  • vibrant: egniol
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,120 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

86 Listeners