Fluent Fiction - Dutch:
Rising Tides: How a Nurse and Journalist Saved Zandvoort Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-26-22-34-03-nl
Story Transcript:
Nl: De zon stond hoog aan de hemel boven Zandvoort, en het geluid van de zee mengde zich met het geroezemoes van de toeristen op het strand.
En: The sun stood high in the sky above Zandvoort, and the sound of the sea mixed with the chatter of the tourists on the beach.
Nl: In een veldhospitaal, opgesteld te midden van het zand, werkte Lieke onvermoeibaar.
En: In a field hospital set up amidst the sand, Lieke worked tirelessly.
Nl: Zij stond bij een bed en controleerde de pols van een zieke toerist.
En: She stood by a bed and checked the pulse of a sick tourist.
Nl: De toeristen kwamen met mysterieuze ziektes, en het veldhospitaal was druk.
En: The tourists were arriving with mysterious illnesses, and the field hospital was busy.
Nl: Hun symptomen waren vreemd.
En: Their symptoms were strange.
Nl: Lieke maakte zich zorgen, niet alleen om haar patiënten, maar ook om zichzelf.
En: Lieke was worried, not only about her patients but also about herself.
Nl: Lieke keek op toen Joris binnenkwam.
En: Lieke looked up when Joris entered.
Nl: Hij was een lokale journalist, altijd op zoek naar de waarheid.
En: He was a local journalist, always searching for the truth.
Nl: "Lieke," zei hij, "deze ziekte is vreemd.
En: "Lieke," he said, "this illness is strange.
Nl: We moeten begrijpen wat er aan de hand is."
En: We need to understand what is happening."
Nl: Joris had gelijk.
En: Joris was right.
Nl: Lieke wist dat ze meer moest doen, dus besloot ze met Joris samen te werken.
En: Lieke knew she had to do more, so she decided to collaborate with Joris.
Nl: Ze moesten achterhalen wat de oorzaak was van deze mysterieuze ziekte.
En: They needed to find out the cause of this mysterious illness.
Nl: Maar Lieke wist dat haar baas, Bram, daar niet blij mee zou zijn.
En: But Lieke knew her boss, Bram, would not be happy about it.
Nl: Bram was een gezondheidsambtenaar, gestuurd door de overheid.
En: Bram was a health official, sent by the government.
Nl: Zijn taak was de situatie onder controle te krijgen.
En: His task was to get the situation under control.
Nl: De spanning was voelbaar, vooral toen Lieke naar Bram ging.
En: The tension was palpable, especially when Lieke went to Bram.
Nl: "Bram," zei ze, "de mensen moeten gewaarschuwd worden.
En: "Bram," she said, "people need to be warned.
Nl: Dit is ernstiger dan gedacht."
En: This is more serious than we thought."
Nl: Bram zuchtte diep.
En: Bram sighed deeply.
Nl: "We moeten paniek voorkomen, Lieke."
En: "We need to avoid panic, Lieke."
Nl: Ondanks de druk voelde Lieke dat ze moest doorgaan.
En: Despite the pressure, Lieke felt she had to continue.
Nl: Met Joris zocht ze naar aanwijzingen.
En: With Joris, she searched for clues.
Nl: Ze ontdekten dat het water dichtbij het strand vervuild was.
En: They discovered that the water near the beach was polluted.
Nl: Mensen werden ziek na een dag op het strand.
En: People got sick after a day at the beach.
Nl: En dan was er nog de storm die volgens het weerbericht onderweg was.
En: And then there was the storm, which according to the weather forecast was on its way.
Nl: Ze hadden geen tijd te verliezen.
En: They had no time to lose.
Nl: Samen met Joris rende Lieke terug naar het veldhospitaal.
En: Together with Joris, Lieke ran back to the field hospital.
Nl: Ze moesten snel handelen.
En: They needed to act quickly.
Nl: "Bram, we hebben het gevonden!"
En: "Bram, we found it!"
Nl: riep Lieke.
En: shouted Lieke.
Nl: "Het water is vervuild!"
En: "The water is polluted!"
Nl: Met de informatie die ze hadden, werkten Lieke, Joris en Bram samen.
En: With the information they had, Lieke, Joris, and Bram worked together.
Nl: Ze zetten waarschuwingsborden op en vergeleken hun bevindingen met de rapporten van de zieken.
En: They put up warning signs and compared their findings with the reports of the sick.
Nl: Ze hielden een persconferentie om de toeristen te waarschuwen.
En: They held a press conference to warn the tourists.
Nl: De storm barstte los net toen de laatste mensen van het strand weg waren.
En: The storm broke just as the last people left the beach.
Nl: De wind huilde, maar het gevaar was voorbij.
En: The wind howled, but the danger was over.
Nl: De veldhospitaal was leeg en stil.
En: The field hospital was empty and quiet.
Nl: Lieke voelde een opluchting.
En: Lieke felt a sense of relief.
Nl: Ze had de situatie onder controle gebracht.
En: She had brought the situation under control.
Nl: In de dagen die volgden, herstelde de rust in Zandvoort.
En: In the days that followed, peace was restored in Zandvoort.
Nl: Lieke had geleerd dat het belangrijk is om haar stem te laten horen.
En: Lieke had learned that it's important to make her voice heard.
Nl: Samenwerking kan sterk zijn.
En: Cooperation can be powerful.
Nl: En het veldhospitaal?
En: And the field hospital?
Nl: Dat kon zij wel even missen.
En: She could do without it for a while.
Nl: Zij lachte naar Joris die naast haar stond aan het strand.
En: She smiled at Joris who stood next to her on the beach.
Nl: Samen keken ze naar de zee die weer kalm was.
En: Together they looked at the sea, which was calm again.
Nl: Hun werk was gedaan, voor nu.
En: Their work was done, for now.
Vocabulary Words:
- chatter: geroezemoes
- pulse: pols
- mysterious: mysterieuze
- collaborate: samenwerken
- tension: spanning
- palpable: voelbaar
- pressure: druk
- avoid: voorkomen
- polluted: vervuild
- forecast: weerbericht
- warn: waarschuwen
- relief: opluchting
- symptoms: symptomen
- truth: waarheid
- official: ambtenaar
- control: controle
- understand: begrijpen
- avoid: voorkomen
- clues: aanwijzingen
- situation: situatie
- calm: kalm
- cooperation: samenwerking
- storm: storm
- findings: bevindingen
- conference: persconferentie
- journalist: journalist
- reports: rapporten
- unrelenting: onvermoeibaar
- tirelessly: onvermoeibaar
- government: overheid