Anna Shternshis valmisteli kirjaa Neuvostoliiton juutalaisyhteisöstä 1990-luvulla, kun hänet kutsuttiin tutustumaan Ukrainan kansalliskirjastosta Kiovasta löytyneisiin juutalaisiin dokumentteihin. Paljastui, että kyse oli aiemmin tuntemattomista ja julkaisemattomista neuvostoliittolaisten etnomusikologien keräämistä juutalaisista lauluista ja lauluteksteistä toisen maailmansodan ajalta. Teksteissä oli paitsi riipaisevia tarinoita nälkään kuolemisesta ja vangittuna elämisestä, myös esimerkiksi Hitleriä ja natsiarmeijaa pilkkaavia, humoristisia lauluja. Anna Sternshis koki, että vainottujen ihmisten tarinat täytyi saada julkisuuteen ja kuultaviksi, olivathan ne kuin ihmeen kaupalla säilyneet tähän päivään saakka.
Yiddish Glory -levyllä soi myös romaniväestön ääni. Sen projektiin toi venäläinen romaniviulisti Sergei Erdenko, joka paitsi musisoi äänitteellä, on säveltänyt osan lauluista ja sovittanut osan niistä. Myös hänen yhtyeensä Loyko esiintyy useassa kappaleessa. Erdenko on kertonut, että hän halusi tuoda romanimusiikin sävyjä mukaan levylle, koska ainakaan vielä ei tunneta "Roma Glory" -lauluja tai tekstejä. Näin hän saattoi jiddisinkielisten laulujen kautta tuoda myös vainotun romanivähemmistön tuntoja esiin.
Juutalaisten opintojen professorina Toronton yliopistossa toimiva Anna Shternshis luennoi kesällä Yiddish glory -projektista Jyväskylässä ja Helsingissä. Häntä haastatteli Jyväskylässä toimittaja Jaakko Laakso.