Fluent Fiction - Romanian:
Ruins and Rain: A Bond Forged in Ancient Discoveries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-05-07-22-34-00-ro
Story Transcript:
Ro: Sub soarele blând de primăvară, Anca și Vlad pășeau spre ruinele antice ale Sarmizegetusei, fiecare pierdut în gândurile lor.
En: Under the gentle spring sun, Anca and Vlad walked towards the ancient ruins of Sarmizegetusa, each lost in their own thoughts.
Ro: Anca, cu ochii strălucind de entuziasm, își imagina secretele ascunse de ruine.
En: Anca, with eyes sparkling with excitement, imagined the secrets hidden by the ruins.
Ro: Vlad, cu caietul său de notițe pregătit, era gata să captureze povești și impresii pentru noul său articol.
En: Vlad, with his notebook ready, was prepared to capture stories and impressions for his new article.
Ro: Liniștea locului era întreruptă doar de cântecele păsărilor și de foșnetul vântului prin frunzișul verde și proaspăt al primăverii.
En: The tranquility of the place was interrupted only by the songs of birds and the rustling of the wind through the fresh, green foliage of spring.
Ro: Pădurea îi înconjura, aproape protejând rămășițele unei civilizații dispărute.
En: The forest surrounded them, almost protecting the remnants of a vanished civilization.
Ro: "Salut, tu vii pentru evenimentul de arheologie?
En: "Hello, are you coming for the archaeology event?"
Ro: " întrebă Anca cu un zâmbet timid când îl observă pe Vlad apropiindu-se de un zid vechi.
En: asked Anca with a shy smile when she noticed Vlad approaching an old wall.
Ro: "Da, sunt aici să găsesc povești pentru articolul meu," răspunse Vlad, zâmbind la rândul său.
En: "Yes, I'm here to find stories for my article," Vlad replied, smiling back.
Ro: "Tu?
En: "You?"
Ro: ""Sunt studentă la arheologie.
En: "I'm an archaeology student.
Ro: Caut detalii pentru cercetarea mea," explică Anca.
En: I'm searching for details for my research," Anca explained.
Ro: Pe măsură ce explorau, norii groși de ploaie s-au adunat pe cer.
En: As they explored, thick rain clouds gathered in the sky.
Ro: Șuvoaie de ploaie au început să cadă, obligându-i să caute adăpost.
En: Torrents of rain began to fall, forcing them to seek shelter.
Ro: Găsiră un loc sub un arc parțial prăbușit, unde se adăpostiră împreună.
En: They found a spot under a partially collapsed arch, where they sheltered together.
Ro: "Nu ne putem plimba acum, dar putem schimba povești," sugeră Vlad, încercând să păstreze optimismul.
En: "We can't walk around now, but we can exchange stories," Vlad suggested, trying to keep optimism.
Ro: Anca fu de acord, iar între timp ploaia se potolise suficient pentru a le permite să continue explorările.
En: Anca agreed, and in the meantime, the rain had subsided enough to allow them to continue their explorations.
Ro: Cu inima bătând de entuziasm, găsiră o zonă ascunsă a ruinelor.
En: With hearts beating with excitement, they found a hidden area of the ruins.
Ro: Acolo, descoperiră artefacte neatinse, acoperite de mușchi și de pădurea ce le-a protejat.
En: There, they discovered untouched artifacts, covered by moss and the forest that had protected them.
Ro: "Ce descoperire extraordinară!
En: "What an extraordinary discovery!"
Ro: " exclamă Anca, entuziasmată, uitând pentru o clipă de ploaia care trecuse.
En: exclaimed Anca, excited, momentarily forgetting the rain that had passed.
Ro: "Pentru articolul meu, aceasta va fi povestea perfectă," spuse Vlad, admirativ la vederea pieselor istorice.
En: "For my article, this will be the perfect story," said Vlad, admiring the historical pieces.
Ro: Entuziasmul și bucuria descoperirii lor i-au făcut să se gândească la continuarea colaborării.
En: Their excitement and joy in their discovery made them think about continuing their collaboration.
Ro: "Ce ar fi să scriem împreună un articol și o lucrare de cercetare?
En: "How about we write an article and a research paper together?"
Ro: " propuse Vlad.
En: Vlad proposed.
Ro: "Ar fi minunat," răspunse Anca.
En: "That would be wonderful," Anca replied.
Ro: "Obiectivele noastre s-au întâlnit aici.
En: "Our goals have converged here."
Ro: "Spring-ul a fost martor la nașterea unei prietenii și a unei colaborări promițătoare, Sarmizegetusa devenind începutul unei noi povești pentru Anca și Vlad.
En: Spring was a witness to the birth of a friendship and a promising collaboration, Sarmizegetusa becoming the beginning of a new story for Anca and Vlad.
Ro: Din ruine și ploaie, a ieșit la suprafață nu doar artefacte prețioase, ci și o legătură care promitea mai multe descoperiri în viitor.
En: From ruins and rain emerged not only precious artifacts but also a connection that promised more discoveries in the future.
Ro: Această întâlnire a fost doar începutul unei noi aventuri.
En: This encounter was just the beginning of a new adventure.
Vocabulary Words:
- gentle: blând
- ancient: antice
- trancility: liniștea
- rustling: foșnetul
- remnants: rămășițele
- vanished: dispărute
- shy: timid
- approaching: apropiindu-se
- archaeology: arheologie
- impressions: impresii
- gathered: adunat
- torrents: șuvoaie
- shelter: adăpost
- collapsed: prăbușit
- optimism: optimismul
- subsided: potolise
- artifacts: artefacte
- moss: mușchi
- extraordinary: extraordinară
- admiring: admirativ
- pieces: piese
- collaboration: colaborare
- proposal: propuse
- promising: promițătoare
- connection: legătură
- encounter: întâlnire
- adventure: aventuri
- exchanged: schimba
- untouched: neatinse
- subsequently: ulterior