あなたはあなたで充分素晴らしい‼︎
勇気を与えてくれる素敵な歌詞が大好きな、映画「グレイティストショーマン」の「ディスイズミー」です。
是非下記の日本語訳をご覧下さい。
前日の9月10日にスタエフ3周年を迎えました。
本当にみなさんのおかげです。
ひとりじゃ何も出来なかったな。
1人1人が本当に素晴らしい方ばかり、そんなみなさんに仲良くしていただき、なんて幸せなんだろう!と思ってます。
ありがとうございます😊
これからもどうぞよろしくお願いします♪
【This is Me】
「これが私」
I'm not a stranger to the dark
暗闇には慣れてるの
Hide away, they say
「あっち行けよ!」って皆は言う
'Cause we don't want your broken parts
ガラクタはいらないんだよ!って
I've learned to be ashamed of all my scars
欠点だらけで恥ずかしいって思い知らされてきた
Run away, they say
「どっか行け」ってみんな言う
No one will love you as you are
誰もありのままのお前のことなんか愛してくれないと
But I won't let them break me down to dust
でも私は誰にもゴミ扱いさせない
I know that there's a place for us
だって居場所がある事を知っているもの
For we are glorious
私たちが輝ける場所を
When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り裂こうとしても
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、流し切る
I am brave, I am bruised
私は勇敢なの、こんなにも青あざだらけだけど
I am who I'm meant to be, this is me
私として生きる事こそ意味がある!ここれが私よ
Look out 'cause here I come
ホラ!私のお通りよ!
And I'm marching on to the beat I drum
自分で叩くビートにのって行進するの!
I'm not scared to be seen
誰に見られたって全然怖くない
I make no apologies, this is me
謝ったりしない!これが私だもの
Another round of bullets hits my skin
無数の弾丸が私の肌に当たる
Well, fire away
えぇ、撃てばいいわ
'cause today, I won't let the shame sink in
今日は、恥ずかしさに落ち込んだりしないもの
We are bursting through the barricades
バリケードを突き進んで
And reaching for the sun (we are warriors)
そして太陽に手を伸ばすのよ(私たちは戦士よ)
Yeah, that's what we've become
えぇ、これが私たちにふさわしい姿よ
Won't let them break me down to dust
誰にもゴミ扱いさせない
I know that there's a place for us
だって私たちの居場所を知っているもの
For we are glorious
私たちが輝ける場所を
When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り裂こうとしても
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、流し切る
I am brave, I am bruised
私は勇敢なの、こんなにも青あざだらけだけど
I am who I'm meant to be, this is me
これが私のあるべき姿なの、これが私よ
Look out 'cause here I come
ホラ!私のお通りよ!
And I'm marching on to the beat I drum
自分で叩くビートにのって進むの
I'm not scared to be seen
見られることは恐れない
I make no apologies, this is me
謝ったりしないわ、これが私だもの
...This is me
…これが私よ
And I know that I deserve your love
私は愛される価値があることを知っている
There's nothing I'm not worthy of
私にふさわしくないものなんて何もないのよ
When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り裂こうとしても
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、溺れさせてやる
This is brave, This is bruised
私は勇敢よ、私は傷つけられたわ
This is who I'm meant to be, this is me
これが私のあるべき姿なの、これが私よ
#MSD2309
#歌ってみた
#洋楽
#英語
---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/5f5043ac6a9e5b17f7e253cb