Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
SBS日本語放送 エグザミンズは、オーストラリアの社会に影響を与える誤った情報や偽情報を解明するポッドキャストです。各エピソードでは、重要な問題についてわかりやすく解説し、リスナーが正確な情報を得て、つながりのある社会を目指すことをサポートします。今すぐサブスクライブし、最新情報を入手し、会話に参加してください。... more
FAQs about SBS Examines 日本語:How many episodes does SBS Examines 日本語 have?The podcast currently has 78 episodes available.
November 12, 2025This form of discrimination is growing in Australia - from assault to segregated birthday parties - SBS Examines: オーストラリアでのカースト差別、暴力から「身分」別の誕生パーティーまでExperts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - オーストラリアで、カースト制度によるカースト差別や、不可触民(アンタッチャブル、ダリット)の排除や差別の動きが強まっていると専門家らが指摘しています。南アジア系コミュニティーからは、差別に立ち向かおうとする動きも出てきています。...more8minPlay
November 05, 2025'You're suing the police?': Changing responses to racism in the African diaspora - SBS Examines:アフリカ系移民達が語る人種差別への対応の変化For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - アフリカ系の移民たちが直面する人種差別は多種多様です。異なる世代はどのようにこの問題に共に立ち向かっているいるのでしょうか?...more8minPlay
October 22, 2025Helping young people overcome extremism: What works? - SBS Examines:若者の過激化 Part 2:若者を過激派思想から守るために出来ることAddressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - 暴力的な過激主義への対応は、一般的に法執行機関の課題とみなされてきました。しかし専門家は、地域社会が変化の鍵となるりうると話します。...more7minPlay
October 15, 2025How extremist groups are targeting and recruiting young people - SBS Examines: 若者の過激化 Part 1:過激派が狙う「自分探し」と「つながり」Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - 暴力的過激主義のリクルーターは、居場所やつながりを求める若者を狙い、暴力的で過激な信念や思想を植え付けようとしています。勧誘活動はネットの片隅でひそかに行われているだけではありません、子どもたちがいる場所で入り込んでいます。若者の過激化を考えるエピソードのパート1です。...more9minPlay
October 08, 2025‘Here for Uber pickup?’: How Sikhs are responding to stereotypes - SBS Examines:「ウーバーですか?」シク教徒の人々が直面するステレオタイプSikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - シク教はオーストラリアでは人口が著しく増加している宗教にも関わらず、まだ十分に理解されていません。コミュニティのリーダーたちは、差別や偏見にどのように対応しているのでしょうか?...more7minPlay
October 01, 2025"Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - SBS Examines:ヘイトや暴力の発生率は約2倍…「エイブリズム」が障害者に与える影響More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - オーストラリアでは、5人に1人以上が障害を抱えながら生活しています。そして障害を持つ方々は、日々さまざまな形で差別と偏見に直面しているのです。...more8minPlay
September 17, 2025'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - SBS Examines: ヘイトを止めたい気持ちと実際の行動、隔たりがあるのはなぜ?Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - 人種差別的な事件に遭遇したアーロンさん、とっさに仲裁に入りました。ヘイトや嫌がらせを目撃したら自分はどう行動したら良いのか、あなたは知っていますか?...more9minPlay
September 03, 2025'It's a fraught experience just going out in public': The everyday toll of transphobia - SBS Examines: トランスフォビア:「この人は信頼できる?」緊張の中で過ごす日々Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - トランスジェンダーの人は少数派です。オーストラリア社会のなかで彼らの存在を知る人が増える一方、熱の入った立法議論やオンラインヘイトの対象にもなっています。...more9minPlay
August 27, 2025One of the biggest drivers of anti-gay slurs isn't actually homophobia - SBS Examines: ホモフォビア:一体感を求める気持ちからも生まれる差別From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - ゲイの男性を狙った暴力事件からスポーツの場での差別的発言まで、ホモフォビア(同性愛嫌悪)の高まりや事件がオーストラリアで報じられています。...more10minPlay
August 20, 2025'Society is fragmenting': What's behind rising levels of hatred? - SBS Examines: 「分裂していく社会」: ヘイトが強まる背景を探るReported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - ヘイトスピーチやヘイトクライムの通報件数がオーストラリアで増えています。しかし主要な関連団体によると、通報されるケースは「氷山の一角」にすぎません。何がヘイトを強めているのでしょうか。...more9minPlay
FAQs about SBS Examines 日本語:How many episodes does SBS Examines 日本語 have?The podcast currently has 78 episodes available.