FluentFiction - Romanian

Secrets of Săpânța: Reconciliation in the Merry Cemetery


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Secrets of Săpânța: Reconciliation in the Merry Cemetery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-03-29-22-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Primăvara se așternea blând peste satul Săpânța.
En: Spring was gently settling over the village of Săpânța.

Ro: Vântul adia ușor printre mesteceni, iar păsările cântau neîncetat.
En: The wind was softly blowing through the birch trees, and the birds sang tirelessly.

Ro: Locul părea desprins dintr-o poveste, cu cimitirul vesel îmbrăcat în culori vii, unde fiecare mormânt avea o poveste de spus.
En: The place seemed lifted from a story, with the merry cemetery dressed in bright colors, where each grave had a story to tell.

Ro: Mihai pășea ușor printre crucile pictate, cu gândurile îndreptate spre tatăl său și spre întâlnirea cu Ana.
En: Mihai walked softly among the painted crosses, his thoughts directed toward his father and his meeting with Ana.

Ro: Mihai își dorea să se împace cu Ana, sora de care se îndepărtase cu mulți ani în urmă.
En: Mihai wanted to reconcile with Ana, the sister he had distanced himself from many years ago.

Ro: Disensiunile din trecut îi despărțiseră, iar acum, la mormântul tatălui lor, Mihai voia să schimbe asta.
En: Past disagreements had separated them, and now, at their father's grave, Mihai wanted to change that.

Ro: Însă Ioan, vărul lor, părea să fie mereu în cale, ținând ascuns un secret de familie.
En: However, Ioan, their cousin, seemed to always be in the way, keeping a family secret hidden.

Ro: Ana sosise deja, privind în tăcere la crucea colorată a tatălui lor.
En: Ana had already arrived, silently looking at their father's colorful cross.

Ro: Mihai se apropie, simțindu-i privirea rece.
En: Mihai approached, feeling her cold gaze.

Ro: Încercă să spargă gheața.
En: He tried to break the ice.

Ro: „Ana, am venit să vorbim. Trebuie să lăsăm trecutul în urmă”, spuse el încet.
En: "Ana, I came to talk. We need to leave the past behind," he said slowly.

Ro: Ana își întoarse capul, durerea era vizibilă în ochii ei.
En: Ana turned her head, the pain visible in her eyes.

Ro: „E greu, Mihai. Ai plecat, iar eu am rămas să mă descurc singură.”
En: "It's hard, Mihai. You left, and I had to manage on my own."

Ro: Mihai oftă, știind că nu va fi ușor să îndrepte lucrurile.
En: Mihai sighed, knowing it wouldn't be easy to fix things.

Ro: Decise că cel mai bine ar fi să confrunte adevărul.
En: He decided it was best to face the truth.

Ro: Se întoarse spre Ioan, care stătea mai deoparte, cu ochii plecați.
En: He turned to Ioan, who stood aside, eyes downcast.

Ro: „Ioan, e timpul să spui ce știi”, ceru Mihai hotărât.
En: "Ioan, it's time to say what you know," Mihai demanded firmly.

Ro: Ioan părea să ezite, dar oftând, se apropie.
En: Ioan seemed to hesitate, but sighing, he stepped closer.

Ro: „Adevărul e... un pic greu”, începu el.
En: "The truth is... a bit hard," he began.

Ro: „Tatăl vostru a lăsat un testament secret.
En: "Your father left a secret will.

Ro: El a vrut ca voi să fiți împreună, să vă ajutați.
En: He wanted you to be together, to help each other.

Ro: M-a rugat să nu vă spun până când voi vedea că sunteți pregătiți să vă împăcați.”
En: He asked me not to tell you until I saw you were ready to reconcile."

Ro: Ana răsuflă adânc, iar Mihai simți cum povara trecutului începe să se dizolve.
En: Ana took a deep breath, and Mihai felt the burden of the past beginning to dissolve.

Ro: Între timp, cerul se întunecă, iar o furtună se pregătea să izbucnească.
En: Meanwhile, the sky darkened, and a storm was brewing.

Ro: „Ana, îmi pare rău.
En: "Ana, I'm sorry.

Ro: Vreau să repar tot ce s-a stricat între noi”, zise Mihai, în timp ce cerul se deschidea.
En: I want to fix everything that went wrong between us," said Mihai, as the sky opened.

Ro: Ea îl privi cu ochi umezi, dar cu o sclipire de înțelegere.
En: She looked at him with eyes wet but with a glimmer of understanding.

Ro: „Poate că e timpul să lăsăm furtuna să spele tot trecutul.”
En: "Maybe it's time to let the storm wash away the past."

Ro: Sub ploaia de primăvară, Ana și Mihai s-au îmbrățișat, iertându-și greșelile.
En: Under the spring rain, Ana and Mihai embraced, forgiving their mistakes.

Ro: În timp ce Ioan stătea deoparte, reflectând la acțiunile sale, rămas descumpănit de felul rapid în care adevărul a schimbat totul.
En: While Ioan stood aside, reflecting on his actions, left bewildered by how quickly the truth changed everything.

Ro: Mihai a învățat importanța sincerității și a vulnerabilității.
En: Mihai learned the importance of honesty and vulnerability.

Ro: Epitafurile din cimitirul vesel parcă șușoteau despre vieți trăite cu mâhnire și împăcare.
En: The epitaphs in the merry cemetery seemed to whisper about lives lived with anguish and reconciliation.

Ro: Și, așa cum ploaia înlătură tot praful, așa și familia lor își spălăse păcatele trecutului, pregătindu-se pentru un nou început.
En: And just as the rain washes away all dust, so too did their family wash away the sins of the past, preparing for a new beginning.


Vocabulary Words:
  • settling: așternea
  • birch: mesteceni
  • tirelessly: neîncetat
  • grave: mormânt
  • reconcile: împace
  • disagreements: disensiunile
  • distanced: îndepărtase
  • sigh: oftă
  • firmly: hotărât
  • hesitate: ezite
  • burden: povara
  • dissolve: dizolve
  • brewing: izbucnească
  • embraced: îmbrățișat
  • gaze: privirea
  • epitaphs: epitafuri
  • anguish: mâhnire
  • reconciliation: împăcare
  • vulnerability: vulnerabilității
  • reflecting: reflectând
  • bewildered: descumpănit
  • sins: păcatele
  • rain: ploaia
  • truth: adevărul
  • cold: rece
  • eager: dornici
  • secret: secret
  • deeds: greșelile
  • downcast: plecați
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian With Amanda Podcast by Amanda R. Aparaschivei

Learn Romanian With Amanda Podcast

5 Listeners

Romanian Weekly Podcast by romanianweekly

Romanian Weekly Podcast

4 Listeners