Espagnol tout simplement- Le blog d'espagnol

Ser ou Estar : Comprendre ENFIN comment traduire le verbe être en espagnol » [+ INFOGRAPHIE🎁]


Listen Later

Quel que soit ton niveau en espagnol, tu as certainement remarqué qu’il existe en espagnol deux équivalents principaux au verbe être français : le verbe « ser » et le verbe « estar ». Ainsi, en français, on dira : « Je suis énervé. », « Je suis Marie. », « Je suis enseignante. » ou « Je suis à Madrid. ». Pour tous ces exemples, nous utilisons un seul et même verbe : « être ». En revanche en espagnol, deux verbes différents nous permettront de traduire ces phrases : « ser »  et « »estar» ». Ainsi, on dira « Estoy enfadado. », « Soy Marie. », « Soy profesora. » ou « Estoy en Madrid. ». Nous avons donc deux verbes distincts pour en traduire un seul en français. Quel casse-tête, non? Attention ! J’exclus ici (volontairement) les temps composés. L’auxiliaire être français est dans ces cas-là traduit pas le verbe « haber », mais ce n’est pas le propos de cet article. Que trouveras-tu dans cet article pour t’aider à comprendre la différence entre « ser » et « estar »? Je vais commencer par t’expliquer pourquoi ces deux verbes coexistent en espagnol. Ensuite, nous verrons ensemble comment conjuguer « ser » et « estar » au présent de l’indicatif. Puis, je te listerai les principaux cas d’utilisation de ces deux verbes : cela t’aidera à savoir lequel tu dois choisir en fonction des situations. Je te donnerai des astuces mnémotechniques pour retenir facilement les conditions d’emploi de chacun de ces verbes. Enfin, tu pourras vérifier si tu as tout compris avec un exercice interactif. En bonus, en fin d’article, tu pourras télécharger gratuitement une infographie qui résume cette leçon et t’aidera à la mémoriser. J’espère que ce contenu te sera utile 😊 Au premier abord… Pour un francophone, surtout au début de l’apprentissage de l’espagnol, il est très difficile pour comprendre l’utilisation de ces deux verbes. Et de fait, on touche là à l’une des nuances les plus difficiles à intégrer. Souvent, pour simplifier, on résume la règle ainsi : le verbe « ser » exprime des caractéristiques permanentes. Par opposition, le verbe « estar » désigne des caractéristiques temporaires. En réalité, si cette règle peut parfois fonctionner, la différence entre « ser » et « estar » est beaucoup plus complexe et subtile que cela. D’ailleurs, il existe des ouvrages entiers rédigés par des linguistes de renom, qui cherchent à expliquer les nuances d’emploi entre ces deux verbes. Sans aller aussi loin, je vais essayer dans cet article de t’aider à savoir dans quels cas utiliser l’un ou l’autre. Mais d’abord, essayons de comprendre… Comment expliquer la coexistence des verbes « ser » et « estar » en espagnol ? Ils viennent d’où, d’ailleurs, ces deux verbes? Pour comprendre l’utilisation de deux verbes différents en espagnol, il faut s’intéresser à l’étymologie latine de ces deux verbes. « Ser » vient des mots latins « ESSE » et « SEDERE », qui signifient respectivement « exister » et « être assis ». « Estar » quant à lui, provient du latin STARE : « se tenir debout ». OK, mais pourquoi c’est important, tout ça? Parce que cela nous permet de saisir plus facilement le fonctionnement utilisé par la langue espagnole. On comprend mieux alors que l’idée principale du verbe « “SER” » soit l’existence, l’essence de quelque chose. Ces concepts sont souvent résumés à l’idée de permanence. Au contraire, « estar » se réfère à l’état, la localisation, idées souvent envisagées comme temporaires. Maintenant que tu as saisi la nuance entre les deux verbes, il va falloir apprendre à les conjuguer. La conjugaison des verbes « ser » et « estar » au présent de l’indicatif Avant de voir en détail dans quels cas utiliser les verbes « ser » et « estar », examinons déjà la conjugaison de chacun de ces deux verbes au présent de l’indicatif. Ils sont irréguliers, il faut donc les apprendre par cœur… 💡✅ Tu as du mal avec le par cœur? 🧠 Moi aussi. Si ça t »intéresse, je te donne ici plein d’astuces pour apprendre le vocabulaire 📚 sans passer par les longues listes interminables, et surtout, je t’explique comment ne plus jamais l’oublier. Pour en revenir à « ser » et estar, ce sont deux verbes très employés : tu vas les rencontrer très souvent au quotidien, ce qui va simplifier leur assimilation. VERBE « SER » VERBE « ESTAR » (yo) soy (yo) estoy (tú) eres (tú) estás (él /ella/ Vd.) es (él /ella/ Vd.) está (nosotros /as) somos (nosotros /as) estamos (vosotros /as) sois (vosotros /as) estáis (ellos /ellas/Vds.) son (ellos /ellas/Vds.) están DANS QUELS CAS UTILISER LE VERBE « SER » ? Maintenant, voyons quelques situations concrètes dans lesquelles il faut utiliser le verbe « SER » pour traduire le verbe être français. Pour t’en rappeler, pense au mot « doctor » (docteur en espagnol). DOCTOR, ici, c’est également un acronyme, qui signifie Descriptions, Occupations, Caractéristiques, Temps, Origine et Relations. Dans tous ces cas, il convient d’employer « SER » pour traduire le verbe être français. Passons en revue chacune des catégories ci-dessus en proposant quelques exemples. Descriptions Les descriptions sont les qualités essentielles qui définissent une personne ou une chose. Ces descriptions peuvent être des noms, des descriptions physiques, des nationalités et même des religions. Dans ce cas-là, il faut utiliser « ser » puisque l’on renvoie à l’essence même de la personne ou de l’objet décrit. Par exemple : « Ella es María. Es alta, morena, y delgada. Es española. » (Elle, c’est María. Elle est grande, brune et mince. Elle est espagnole.) Occupations (dans le sens de professions) Une occupation, dans ce contexte, c’est ce que quelqu’un fait pour gagner sa vie ou comme passe-temps. En gros, si tu évoques la façon dont quelqu’un gagne sa vie ou remplit son temps, tu peux utiliser « ser ». Yo soy profesora de español. Tú eres estudiante. (Je suis professeure d’espagnol. Tu es étudiant) Caractéristiques (essentielles) Les caractéristiques sont des descriptions de traits de caractère essentiels de la personnalité d’une personne. Ici encore, il faudra utiliser « ser » puisque cela renvoie à l’essence même de la personne ou de l’objet décrit. Julia es inteligente y amable. (Julia est intelligente et sympathique.) Temps Pour désigner un temps, c’est-à-dire faire référence aux jours, à une date, une année ou à l’heure, on emploie « SER ». Hoy es lunes. (Aujourd'hui, c'est lundi)Son las cinco y veinticinco. (Il est 17 heures 25). Origine On emploie également « ser » pour se référer à l’origine au sens large. Cela recouvre en particulier l’endroit d’où provient une personne ou une chose. Le matériau dont est constitué un objet peut également être considéré comme une origine. Yo soy española. (Je suis espagnole)Este café es de Colombia. (Ce café est colombien.)Este edificio es de hormigón. (Ce bâtiment est en béton.) Relations Les relations personnelles, telles que les liens familiaux, l’amitié et les relations amoureuses, sont également évoquées en utilisant « ser ». Pedro es mi primo. (Pedro est mon cousin.)Juan es mi marido. (Juan est mon mari.)Catalina es mi jefa. (Catalina est ma chef.) QUAND FAUT-IL UTILISER LE VERBE « ESTAR » ? Comme je te le disais un peu plus haut, « estar » est utilisé pour évoquer les états temporaires et les situations. Si cette règle générale ne suffit pas, tu peux l’approfondir facilement et associer à ce verbe les deux mots suivants : le premier en espagnol (loco/a = fou en espagnol – c’est un mot que tu connais souvent à travers cette chanson mondialement connue de Shakira). LoCo sera ici l’acronyme de Localisation et Conditions. Si tu souhaites aller plus loin et être plus précis, c’est le mot français PLACE qui t’y aidera. Il te permettra de mémoriser qu’« estar » s’emploie pour évoquer la Position, la Localisation, l’Action, la Condition et l’Émotion. Allons explorer tout ça plus en détails ! Position La position fait référence à la position physique ou à la posture dans laquelle se trouve une personne ou une chose. Estoy de pie. (Je suis debout.)Mi abuelo está sentado en una silla. (Mon grand-père est assis sur une chaise.)  Localisation La localisation, c’est l’emplacement de quelqu’un ou de quelque chose. Cela décrit où il se trouve de manière permanente, temporaire ou conceptuelle. El supermercado está en la ciudad de al lado (Le supermarché est dans la ville d’à côté.)Estoy en la escuela; puedo estar en tu casa dentro de 20 minutos. (Je suis à l’école. Je peux être chez toi dans 20 minutes). Este estudiante siempre está en la luna. (Cet étudiant est toujours dans la lune).  Attention, il y a une exception ! Le lieu d’un événement ou d’une fête est décrit à l’aide de « ser », et non de « estar ». La fiesta es en mi casa (La fête a lieu chez moi).  Actions  « Estar » est utilisé pour décrire les actions en cours de réalisation. Dans ce cas, il est suivi d’un participe présent (en -ando pour les verbes en -AR, et -iendo pour les verbes en -ER, -IR). La traduction la plus fréquente de cette tournure en français est « être en train de ». ExemplesEstoy leyendo un libro muy interesante. (Je suis en train de lire un livre très intéressant).Estoy duchándome, pero el cuarto de baño estará libre dentro de 5 minutos. (Je suis en train de me doucher, mais la salle de bain sera libre dans 5 minutes.)  Conditions Les conditions physiques et mentales sont décrites à l’aide du verbe « estar ». Les choses susceptibles de varier sur plusieurs heures, jours ou même années peuvent entrer dans cette catégorie.  Estoy muy cansada hoy. (Je suis très fatiguée aujourd’hui.)Pedro está enfermo. (Pedro est malade.) Émotions On décrit aussi les émotions, les sentiments et sensations ou l’état d’esprit des personnes à l’aide du verbe « estar ». Estoy triste. (Je suis triste.) Está contenta porque acaba de entender la regla de gramática. (Elle est contente parce qu’elle vient de comprendre la règle de grammaire.) Changements de signification avec les verbes « ser » et « estar » Attention ! en plus de ces règle, les choses peuvent se compliquer. En effet,

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Espagnol tout simplement- Le blog d'espagnolBy Mirentxu FORGEOT


More shows like Espagnol tout simplement- Le blog d'espagnol

View all
Unlimited Spanish podcast with Oscar by Òscar Pellus: Founder of Unlimited Spanish. Author of Spanish courses.

Unlimited Spanish podcast with Oscar

483 Listeners

Affaires sensibles by France Inter

Affaires sensibles

290 Listeners

Le masque et la plume by France Inter

Le masque et la plume

114 Listeners

Grand bien vous fasse ! by France Inter

Grand bien vous fasse !

88 Listeners

Español con Juan by 1001 Reasons To Learn Spanish

Español con Juan

666 Listeners

Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte by Europe 1

Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte

288 Listeners

Hoy Hablamos: Podcast diario para aprender español - Learn Spanish Daily Podcast by Hoy Hablamos

Hoy Hablamos: Podcast diario para aprender español - Learn Spanish Daily Podcast

511 Listeners

Un podcast à soi by ARTE Radio

Un podcast à soi

79 Listeners

Les grands dossiers de l'Histoire par Franck Ferrand by Radio Classique

Les grands dossiers de l'Histoire par Franck Ferrand

240 Listeners

Learn Spanish: Fluency in Real Life with Handyspanish by Handyspanish

Learn Spanish: Fluency in Real Life with Handyspanish

135 Listeners

Sí comprendo débutants - Podcast pour apprendre l'espagnol by Paloma García

Sí comprendo débutants - Podcast pour apprendre l'espagnol

5 Listeners

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español by Pau and the Easy Spanish team

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español

204 Listeners

¡Qué Pasa! Podcast en español by ¡Qué Pasa! Podcast en español

¡Qué Pasa! Podcast en español

29 Listeners

📚 Apprendre l'Espagnol by Cours d'Espagnol | Il n'y a pas de meilleurs endroits pour apprendre une langue

📚 Apprendre l'Espagnol

0 Listeners

Accélérateur d'apprentissage de l'espagnol by Language Learning Accelerator

Accélérateur d'apprentissage de l'espagnol

0 Listeners