Fluent Fiction - Dutch

Sibling Bonds and Winter's Dilemma: Keeping the Family Home


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Sibling Bonds and Winter's Dilemma: Keeping the Family Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-23-23-34-01-nl

Story Transcript:

Nl: Het was een koude wintermiddag in Amsterdam.
En: It was a cold winter afternoon in Amsterdam.

Nl: De lucht was grijs en er hing een dunne laag ijs op de grachten.
En: The sky was gray, and a thin layer of ice covered the canals.

Nl: In een gezellig café, weggestopt in het hart van de stad, zaten Sander en Lieke tegenover elkaar aan een tafeltje bij het raam.
En: In a cozy café, tucked away in the heart of the city, Sander and Lieke sat across from each other at a little table by the window.

Nl: Het café was warm en druk met mensen die zich laafden aan de geur van versgezette koffie en pasgebakken broodjes.
En: The café was warm and bustling with people enjoying the aroma of freshly brewed coffee and freshly baked rolls.

Nl: Frostige patronen sierden de ruiten, terwijl buiten de wereld kouder leek.
En: Frosty patterns adorned the windows, while outside the world seemed colder.

Nl: Sander en Lieke hadden elkaar daar ontmoet om een moeilijk gesprek te voeren.
En: Sander and Lieke had met there to have a difficult conversation.

Nl: Hun vader was onlangs overleden en had hen het ouderlijk huis nagelaten.
En: Their father had recently passed away and had left them the family home.

Nl: Sander was een pragmatische man, bezorgd over hun financiële situatie.
En: Sander was a pragmatic man, concerned about their financial situation.

Nl: Voor Lieke was het huis echter meer dan alleen een eigendom; het huis stond vol herinneringen.
En: For Lieke, however, the house was more than just a property; it was filled with memories.

Nl: Haar hart zat gevangen in elk deurtje dat piepte en elke trede die kraakte.
En: Her heart was trapped in every creaky door and every step that groaned.

Nl: "Lieverd, we moeten praten over het huis," begon Sander voorzichtig, kijkend naar Lieke die stil voor zich uit staarde.
En: "Sweetheart, we need to talk about the house," Sander began cautiously, looking at Lieke who was staring quietly ahead.

Nl: Haar vingers omklemden een dampende kop thee alsof die haar enige houvast bood.
En: Her fingers clutched a steaming cup of tea as if it was her only anchor.

Nl: "Ik weet het, Sander, maar ik kan het niet zomaar opgeven.
En: "I know, Sander, but I can't just give it up.

Nl: Het is ons verleden, onze thuis," antwoordde Lieke.
En: It's our past, our home," Lieke replied.

Nl: Haar ogen vulden zich met tranen die ze dapper wegknipperde.
En: Her eyes filled with tears that she bravely blinked away.

Nl: Sander zuchtte en wreef even over zijn voorhoofd.
En: Sander sighed and rubbed his forehead for a moment.

Nl: "Ik begrijp het, echt.
En: "I understand, really.

Nl: Maar we kunnen de kosten niet alleen dragen.
En: But we can't bear the costs alone.

Nl: Als we het verkopen, kunnen we ons leven iets makkelijker maken."
En: If we sell it, we can make our lives a bit easier."

Nl: Lieke keek uit het raam, naar de ijzige gracht.
En: Lieke looked out the window at the icy canal.

Nl: "Overal waar ik kijk in dat huis, zie ik papa.
En: "Everywhere I look in that house, I see dad.

Nl: Hoe kunnen we dat zomaar wegdoen?"
En: How can we just let that go?"

Nl: Het gesprek werd stil terwijl het café om hen heen bleef zoemen van gesprekken en koffiezetters.
En: The conversation grew silent as the café around them continued to buzz with conversations and coffee makers.

Nl: Sander voelde de last van verantwoordelijkheid op zijn schouders drukken.
En: Sander felt the burden of responsibility pressing on his shoulders.

Nl: Sinds het overlijden van hun vader had hij gevoeld dat alles op zijn schouders rustte.
En: Since their father's passing, he had felt that everything rested on his shoulders.

Nl: Hij had de papieren moeten doornemen, de rekeningen moeten betalen.
En: He had had to go through the paperwork, pay the bills.

Nl: Dan sprak hij, zijn stem zachter geworden.
En: Then he spoke, his voice softened.

Nl: "Lie, ik ben gewoon bang.
En: "Lie, I'm just afraid.

Nl: Bang om het verkeerde te doen, voor jou, voor ons.
En: Afraid of doing the wrong thing, for you, for us.

Nl: Om het ons moeilijker te maken."
En: Of making it harder for us."

Nl: Lieke keek op, haar ogen zachter, begripvol.
En: Lieke looked up, her eyes softer, understanding.

Nl: "Misschien houden we het huis... maar we kunnen het tijdelijk verhuren?
En: "Maybe we keep the house... but we can rent it out temporarily?

Nl: Zo blijft het in de familie, maar draagt het ook bij?"
En: That way it stays in the family but also contributes?"

Nl: Sander knikte langzaam.
En: Sander slowly nodded.

Nl: "Ja, dat kan een goede oplossing zijn.
En: "Yes, that could be a good solution.

Nl: We kunnen het later altijd anders beslissen."
En: We can always decide differently later."

Nl: Het voorstel bracht rust tussen hen.
En: The proposal brought peace between them.

Nl: Ze konden samen lachen en het laatste stuk taart delen, terwijl de wereld buiten langzaam donkerder werd.
En: They could laugh together and share the last piece of cake as the world outside slowly grew darker.

Nl: Sander had geleerd dat emotionele waarden ook belangrijk waren, en Lieke begreep het belang van financiële verantwoordelijkheid.
En: Sander had learned that emotional values were important too, and Lieke understood the significance of financial responsibility.

Nl: En zo verlieten ze het café, samen, de straat op.
En: And so they left the café, together, onto the street.

Nl: Hun silhouetten vermengden zich met de winteravond, met de belofte dat zij elk pad samen zouden bewandelen, zelfs die bezaaid met ijs.
En: Their silhouettes mingled with the winter evening, with the promise that they would walk every path together, even those strewn with ice.


Vocabulary Words:
  • layer: laag
  • cozy: gezellig
  • bustling: druk
  • aroma: geur
  • adorned: sierden
  • cautiously: voorzichtig
  • anchor: houvast
  • blinked: wegknipperde
  • financial: financiële
  • gazed: staarde
  • creaky: piepte
  • groaned: kraakte
  • burden: last
  • shoulders: schouders
  • paperwork: papieren
  • blinked away: wegknipperde
  • responsibility: verantwoordelijkheid
  • forehead: voorhoofd
  • softened: zachter
  • silhouette: silhouet
  • mingle: vermengen
  • creaky: piepte
  • shared: deelden
  • proposal: voorstel
  • rent out: verhuren
  • temporarily: tijdelijk
  • contributes: draagt bij
  • paperwork: papieren
  • trapped: gevangen
  • relieved: rust
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

11 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
Global News Podcast by BBC World Service

Global News Podcast

7,646 Listeners

Throughline by NPR

Throughline

16,063 Listeners

Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio by Spanish Language Coach

Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio

663 Listeners

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence by Mariska van der Meij

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence

8 Listeners

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn by Martijn Kluit

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn

12 Listeners

Learn Dutch - Leer Nederlands by SBS

Learn Dutch - Leer Nederlands

9 Listeners