Fluent Fiction - Dutch

Snowy Santorini: Maarten's Artful Journey to Success


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Snowy Santorini: Maarten's Artful Journey to Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-12-27-08-38-20-nl

Story Transcript:

Nl: De zachte winterlucht van Santorini omhulde de straten met een ijzige bries.
En: The soft winter air of Santorini enveloped the streets with an icy breeze.

Nl: De sneeuw die zich op de blauwe daken van de eilandhuizen nestelde, gaf een ongewoon gezicht.
En: The snow settling on the blue rooftops of the island homes presented an unusual sight.

Nl: Maarten, een 22-jarige kunsthistorie student, zat op de rand van zijn bed in zijn kleine kamer.
En: Maarten, a 22-year-old art history student, sat on the edge of his bed in his small room.

Nl: Voor hem lag een stapel ongeopende boeken.
En: In front of him lay a pile of unopened books.

Nl: Buiten weerklonk het zachte geluid van kerkklokken, herinneringen aan het naderende kerstfeest dat overal voelbaar was.
En: Outside, the gentle sound of church bells resounded, reminding him of the approaching Christmas holidays that were palpable everywhere.

Nl: Maarten had zijn tijd goed benut – alleen niet met studeren.
En: Maarten had used his time well—just not for studying.

Nl: Hij had zich laten meeslepen door de prachtige uitzichten en schilderachtige steegjes van Santorini.
En: He had been carried away by the beautiful views and picturesque alleys of Santorini.

Nl: De charmante eilandcafés, de wandelingen langs de kliffen en de warme gesprekken met de lokale bewoners.
En: The charming island cafes, the walks along the cliffs, and the warm conversations with the local residents.

Nl: Allemaal uitvluchten om zijn studieboeken te ontwijken.
En: All excuses to avoid his study books.

Nl: Maar nu naderde het eindtentamen van zijn kunsthistorie klas.
En: But now the final exam for his art history class was approaching.

Nl: Het was nu of nooit.
En: It was now or never.

Nl: Maarten wilde deze reis niet gewoon herinneren als een vakantieavontuur maar als een persoonlijk succes.
En: Maarten didn't want to remember this trip merely as a vacation adventure but as a personal success.

Nl: Hij moest zichzelf bewijzen dat hij academisch kon slagen.
En: He needed to prove to himself that he could succeed academically.

Nl: Met stevige overtuiging sloot hij de wereld buiten.
En: With firm determination, he shut out the world.

Nl: Ondanks de feestelijke lampjes die door zijn raam schenen, hield hij vast aan zijn boeken.
En: Despite the festive lights shining through his window, he clung to his books.

Nl: Hij nam een besluit – hij zou vragen om hulp.
En: He made a decision—he would ask for help.

Nl: Sanne en Lieke, zijn klasgenoten en persoonlijke reddingsboeien, waren meer dan bereid om hem bij te staan.
En: Sanne and Lieke, his classmates and personal lifelines, were more than willing to support him.

Nl: Ze kwamen naar zijn kamer en samen maakten ze hoofdstuk voor hoofdstuk door.
En: They came to his room, and together they worked through each chapter.

Nl: Sanne, altijd georganiseerd, bracht overzicht.
En: Sanne, always organized, brought structure.

Nl: Lieke, creatief en fantasierijk, maakte het studeren levendig en spannend.
En: Lieke, creative and imaginative, made studying lively and exciting.

Nl: Ze maakten flashcards, stelden elkaar vragen en wisselden inzichten uit over de praktijkvoorbeelden die ze op het eiland hadden gezien.
En: They made flashcards, quizzed each other, and exchanged insights about the practical examples they had seen on the island.

Nl: Toen de examendag aanbrak, voelde Maarten een knoop in zijn maag.
En: When exam day dawned, Maarten felt a knot in his stomach.

Nl: Een moment van paniek overviel hem, maar beelden van zijn wandeltochten, de gesprekken met Sanne en Lieke en zijn nachtelijke pogingen tot leren, verzachtten zijn angst.
En: A moment of panic overwhelmed him, but images of his walks, the conversations with Sanne and Lieke, and his late-night study attempts softened his anxiety.

Nl: De examenvragen leken complex, maar langzaam begon het Maarten te dagen.
En: The exam questions seemed complex, but slowly it started to dawn on Maarten.

Nl: De discussies over de betekenis van kunst en de invloed van de oude Griekse meesters kwamen terug.
En: The discussions about the meaning of art and the influence of the ancient Greek masters came back to him.

Nl: Hij haalde diep adem, en legde zijn pen op het papier.
En: He took a deep breath and placed his pen on the paper.

Nl: Elke zin vloeide rustiger dan de vorige, versterkt door herinneringen en kennis.
En: Each sentence flowed more calmly than the last, strengthened by memories and knowledge.

Nl: Na de laatste vraag te hebben beantwoord, liep Maarten de zaal uit.
En: After answering the last question, Maarten walked out of the room.

Nl: Zijn hart bonsde, maar hij voelde zich licht.
En: His heart pounded, but he felt light.

Nl: Verlossing.
En: Relief.

Nl: De eerste sneeuwvlokken dwarrelden naar beneden toen hij zich bij Sanne en Lieke voegde.
En: The first snowflakes fluttered down as he joined Sanne and Lieke.

Nl: Ze omarmden hem vol vreugde en sleurden hem mee naar een lokale taverna.
En: They embraced him with joy and whisked him away to a local taverna.

Nl: Aan de houten tafels van de taverna versierden felgekleurde lampionnen het plafond.
En: At the wooden tables of the taverna, brightly colored lanterns decorated the ceiling.

Nl: Kerstvieringen vulden de lucht.
En: Christmas celebrations filled the air.

Nl: Onder het genot van warme moussaka en gezang, realiseerde Maarten zich dat hij niet alleen de kunst van balans had geleerd, maar ook de kracht van samenwerking.
En: Enjoying warm moussaka and singing, Maarten realized he had learned not only the art of balance but also the power of collaboration.

Nl: Met glimlachende blikken tussen vrienden om zich heen, wist Maarten ook dat deze Kerstmis er een was van persoonlijke groei.
En: With smiling glances among friends around him, Maarten knew that this Christmas was one of personal growth.

Nl: De winterse avond op Santorini eindigde met een twinkeling in de ogen van iedereen.
En: The wintry evening on Santorini ended with a twinkle in everyone's eyes.

Nl: En voor Maarten met een nieuwe zekerheid; hij kon meer dan hij ooit had gedacht.
En: And for Maarten, it ended with a new certainty; he could accomplish more than he had ever imagined.


Vocabulary Words:
  • enveloped: omhulde
  • settling: nestelde
  • unusual: ongewoon
  • reminded: herinneringen
  • palpable: voelbaar
  • determination: overtuiging
  • festive: feestelijke
  • clung: hield vast
  • lifelines: reddingsboeien
  • organized: georganiseerd
  • lively: levendig
  • imagined: fantasierijk
  • dawned: dag geworden
  • panic: paniek
  • anxiety: angst
  • complex: complex
  • influence: invloed
  • placed: legde
  • pounded: bonsde
  • fluttered: dwarrelden
  • embraced: omarmden
  • whisked: sleurden
  • taverna: taverna
  • lanterns: lampionnen
  • ceiling: plafond
  • enjoying: genot
  • relief: verlossing
  • balance: balans
  • collaboration: samenwerking
  • twinkle: twinkeling
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7

4.7

13 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

90,885 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,466 Listeners

Learn Dutch with LinguaBoost by LinguaBoost

Learn Dutch with LinguaBoost

10 Listeners

Crime Weekly by Crime Weekly & Audioboom Studios

Crime Weekly

10,066 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,517 Listeners

Candace by Candace Owens

Candace

11,299 Listeners