
Sign up to save your podcasts
Or


Ricardo Araújo Pereira discorre chatamente sobre a evolução semântica da palavra humor. Fala as línguas latina, francesa, inglesa e portuguesa, nenhuma delas correctamente. Faz referência a Santo Isidoro de Sevilha, para gáudio de todos. Lê um longo excerto de um livro brasileiro. Num momento histórico, profere a palavra “sátrapa”, provavelmente pela primeira vez na história dos podcasts portugueses e até mundiais. No fim, conversa com o professor Abel Barros Baptista sobre as vantagens de estar morto. A não perder.
A bibliografia deste episódio está disponível nos sites da SIC e do Expresso.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
By Ricardo Araújo Pereira5
66 ratings
Ricardo Araújo Pereira discorre chatamente sobre a evolução semântica da palavra humor. Fala as línguas latina, francesa, inglesa e portuguesa, nenhuma delas correctamente. Faz referência a Santo Isidoro de Sevilha, para gáudio de todos. Lê um longo excerto de um livro brasileiro. Num momento histórico, profere a palavra “sátrapa”, provavelmente pela primeira vez na história dos podcasts portugueses e até mundiais. No fim, conversa com o professor Abel Barros Baptista sobre as vantagens de estar morto. A não perder.
A bibliografia deste episódio está disponível nos sites da SIC e do Expresso.
See omnystudio.com/listener for privacy information.

19 Listeners

44 Listeners

12 Listeners

15 Listeners

18 Listeners

89 Listeners

18 Listeners

3 Listeners

45 Listeners

8 Listeners

6 Listeners

27 Listeners

0 Listeners

6 Listeners

4 Listeners

0 Listeners

3 Listeners

11 Listeners

1 Listeners

2 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

5 Listeners

1 Listeners

0 Listeners

10 Listeners