FluentFiction - Welsh

Spring's Embrace: Owain's Journey to Independence


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Spring's Embrace: Owain's Journey to Independence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-07-07-38-20-cy

Story Transcript:

Cy: Mae'r haul yn tywynnu drwy ffenestri'r ysbyty yng Nghaerdydd.
En: The sun shines through the windows of the hospital in Caerdydd.

Cy: Mae'r aer yn ddi-fai, llawn arogl blodeuo'r gwanwyn.
En: The air is flawless, full of the fragrance of spring blossoms.

Cy: Yn gorwedd ar wely gwyn yr ysbyty mae Owain, ei galon yn dyrnu'n gyflym wrth iddo baratoi i fynd adref.
En: Lying on the white hospital bed is Owain, his heart pounding quickly as he prepares to go home.

Cy: Mae ganddo gymhorthion symud yn dyn wrth ei ochr, ond mae'n mynnu defnyddio’i draed a gwnaehtod y siwrnai ei hun gymaint â phosib.
En: He has mobility aids close by, but insists on using his feet to make the journey as much as possible.

Cy: "Owain, wyt ti'n siŵr dy fod yn barod?
En: "Owain, are you sure you're ready?"

Cy: " gofynnodd Gwyneth, ei chwaer ddibynadwy, sefyll llawn cydymdeimlad wrth ochr y gwely.
En: asked Gwyneth, his dependable sister, standing sympathetically by the side of the bed.

Cy: Mae ei llygaid yn dyrchafu gyda phryder, ond mae gwen garedig ar ei gwefusau.
En: Her eyes are raised with concern, but a kind smile is on her lips.

Cy: "Ydw, Gwyneth," mae Owain yn ateb gyda grym heb ryddhau ei syniadau amheugar.
En: "I am, Gwyneth," Owain answers with strength, without revealing his doubtful thoughts.

Cy: "Mae'n amser mynd adref.
En: "It's time to go home."

Cy: "Wedi wythnosau o driniaeth, mae Owain yn cael hi'n anodd credu ei fod yn gadael yn wirioneddol.
En: After weeks of treatment, Owain finds it hard to believe that he is truly leaving.

Cy: Mor agored a lliwgar yw'r gwanwyn y tu allan, mae'n well ganddo wynebu cynhesrwydd cartref.
En: As open and colorful as the spring outside is, he prefers to face the warmth of home.

Cy: Mae'n treulio munud arall mewn meddwl pryderus, cyn codi o’r gwely.
En: He spends another minute in anxious thought before rising from the bed.

Cy: Wrth gerdded ar hyd coridorau'r ysbyty, mae Owain yn mynd yn araf ar y cyntaf, bydd Gwyneth yn cerdded wrth ei ochr.
En: Walking along the hospital corridors, Owain starts off slowly, with Gwyneth walking by his side.

Cy: Maent yn rhyfeddu ar y lliwiau llachar tu allan, clychau’r adar yn cyhoeddi pancre gwanwyn o’u cwmpas.
En: They marvel at the bright colors outside, the birds' songs announcing the spring panorama around them.

Cy: Gyda'i bag ar ysgwydd Gwyneth, maent yn gadael adeilad yr ysbyty, yn mynd trwy dudalennau byrlymus y ddinas.
En: With Gwyneth's shoulder carrying his bag, they leave the hospital building, navigating the bustling pages of the city.

Cy: Mae'r stryd fawr yn brysur, gyda phobl yn prysur ar hyd heolydd, ond mae Owain yn teimlo pa mor gyflawnder yw bod adref.
En: The main street is busy, with people hurrying along the roads, but Owain feels how complete it is to be home.

Cy: Er hynny, mae’r meddwl o lwyddiant yn dod gyda phryder.
En: Nevertheless, the thought of success comes with apprehension.

Cy: Wrth iddynt gyrraedd maes parcio cyferbyn i Barc Cathays, mae Owain yn gweld llygod môr yn siglo ar lawnt blodeuog.
En: As they reach the parking lot opposite Parc Cathays, Owain sees seagulls swaying on the flowering lawn.

Cy: Mae’r feithrynyn penodol yn y wâl yn her gan iddo orchfygu, ac er bod chwilch anhyblyg llawn pryder yn gwanhau’i goesau, mae'n camu ymlaen.
En: The particular sapling in the wall is a challenge he has overcome, and even though a rigid jolt full of anxiety weakens his legs, he steps forward.

Cy: "Ti'n iawn, Owain?
En: "Are you okay, Owain?"

Cy: " gofynnodd Gwyneth yn ofalus pan welodd oruchafiaeth ei frawd yn brifo.
En: Gwyneth asked carefully when she saw her brother's struggle.

Cy: "Ydw," meddai Owain, ei lygaid yn cwrdd â'i chwaer gyda benderfyniad newydd.
En: "I am," said Owain, his eyes meeting his sister's with newfound determination.

Cy: "Mae'n anodd, Gwyneth, ond dw i'n gallu gwneud hyn.
En: "It's hard, Gwyneth, but I can do this."

Cy: "Wrth iddynt rannu'r eiliad honno o ddeallusrwydd tawel, mae cariad ac anogaeth Gwyneth yn ei lapio fel cwtsh cynnes o’r gwanwyn.
En: As they share that moment of quiet understanding, Gwyneth's love and encouragement wraps around him like a warm spring hug.

Cy: Yn rhyfeddol, mae Owain yn teimlo prydlondeb newydd yn diffodd popeth eraill, ei galon yn derbyn sut mae’n iawn derbyn help pan fo’i angen.
En: Remarkably, Owain feels a new promptness extinguishing everything else, his heart accepting that it's okay to accept help when needed.

Cy: Wedi blychau eraill o siwrnai law yn llaw, maent yn dod i gyfeiriad eu cartref, gwyntog a ffres.
En: After other stops on the journey hand in hand, they head towards their home, windy and fresh.

Cy: Mae orgáu aeddfed yn cyffwrdd â’u hwynebau ac wrth i Dynaf wyn swatio efallai mae'n sicr o un peth.
En: The mature trees brush their faces, and as Dynaf snuggles up perhaps he is certain of one thing.

Cy: Nawr, mae Owain yn gwybod bod bod yn annibynnol yn ddrws i’w hunan-fynegiad, ond mae derbyn cefnogaeth teulu mor bwysig i wneud hynny’n bosibl.
En: Now, Owain knows that being independent is a gateway to self-expression, but accepting family support is crucial to making that possible.

Cy: Wrth iddo gyrraedd drws ei gartref, mae gan Owain deg dysgeidiol newydd: mae’n rhydd i fesuradau golygolion eithaf annibyniaeth, ond nid yw llechu o dan gyfeillgarwch a chefnogaeth yn gwneud dyddiau'n olratwyo iselder.
En: As he reaches his front door, Owain has learned a significant lesson: he is free to pursue the ultimate visual milestones of independence, but taking refuge in friendship and support doesn't overshadow joyful days.


Vocabulary Words:
  • flawless: di-fai
  • fragrance: arogl
  • mobility aids: cymhorthion symud
  • dependable: dibynadwy
  • concern: pryder
  • revealing: rhyddhau
  • colorful: lliwgar
  • warmth: cynhesrwydd
  • anxious: pryderus
  • marvel: rhyfeddu
  • panorama: pancre
  • navigating: mynd trwy
  • bustling: byrlymus
  • complete: cyflawnder
  • apprehension: pryder
  • seagulls: llygod môr
  • swaying: siglo
  • sapling: meithrynyn
  • jolt: chwilch
  • struggle: goruchafiaeth
  • determination: benderfyniad
  • encouragement: anogaeth
  • wraps: lapio
  • extinguishing: diffodd
  • promptness: prydlondeb
  • self-expression: hunan-fynegiad
  • support: cefnogaeth
  • refuge: llechu
  • pursue: mesuradau
  • joyful: olratwyo
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,113 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

89 Listeners