Fluent Fiction - Dutch

Stormy Showers Can't Wilt A Passionate Bloom


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Stormy Showers Can't Wilt A Passionate Bloom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-16-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: In Keukenhof, tussen lappendekens van felgekleurde tulpen, stond Maarten met zijn handen in zijn zakken.
En: In Keukenhof, amidst patchworks of brightly colored tulips, stood Maarten with his hands in his pockets.

Nl: De lucht rook fris, en de herfstbladeren dwarrelden zachtjes naar beneden.
En: The air smelled fresh, and the autumn leaves drifted gently down.

Nl: Dit was zijn favoriete seizoen, hoewel het vaak onvoorspelbare verrassingen meebracht.
En: This was his favorite season, although it often brought unpredictable surprises.

Nl: Naast hem zat Femke gehurkt, bewonderend kijkend naar de bloemenzee.
En: Next to him, Femke crouched, admiring the sea of flowers.

Nl: Het was haar eerste grote project en ze wilde niets liever dan haar stempel drukken op het Oogstfestival.
En: It was her first major project, and she wanted nothing more than to make her mark on the Oogstfestival.

Nl: De voorbereidingen voor het festival waren in volle gang.
En: Preparations for the festival were in full swing.

Nl: Maarten, met zijn jarenlange ervaring, kende de geheimen en verrassingen van de tuin.
En: Maarten, with his years of experience, knew the secrets and surprises of the garden.

Nl: Maar Femke bracht een frisse energie en een vastberadenheid om te leren.
En: But Femke brought a fresh energy and a determination to learn.

Nl: Hun missie was duidelijk: de mooiste tulpenexpositie ooit, met unieke hybriden die Maarten zelf had gekweekt.
En: Their mission was clear: the most beautiful tulip exhibition ever, with unique hybrids that Maarten himself had cultivated.

Nl: De wolken boven de tuin begonnen zich samen te pakken.
En: The clouds above the garden began to gather.

Nl: Het gerucht ging dat er een storm op komst was, wat hen geen tijd liet voor fouten of vertragingen.
En: Rumor had it that a storm was on its way, leaving them no room for mistakes or delays.

Nl: En alsof dat nog niet genoeg was, ontstond er verwarring over de opstelling van de tentoonstelling.
En: And as if that weren't enough, confusion arose over the layout of the exhibition.

Nl: De kaarten van het terrein leken niet te kloppen, en dat leverde stressvolle momenten op.
En: The maps of the grounds seemed incorrect, which caused stressful moments.

Nl: Maarten, normaal erg op zichzelf, besloot Femke erbij te betrekken.
En: Maarten, normally very reserved, decided to involve Femke.

Nl: "We moeten samen een oplossing vinden," zei hij, terwijl hij met zijn vinger over de schetsen ging.
En: "We have to find a solution together," he said, as he traced the sketches with his finger.

Nl: Femke knikte en stelde voor om haar vader te bellen voor advies.
En: Femke nodded and suggested calling her father for advice.

Nl: Ze slikte haar trots weg; hij was tenslotte een expert in het vak.
En: She swallowed her pride; after all, he was an expert in the field.

Nl: De dreigende wolken braken open, en een koude stortbui daalde op hen neer.
En: The threatening clouds broke open, and a cold downpour descended on them.

Nl: Zonder na te denken, grepen ze alles wat ze konden vinden om de tulpen te beschermen.
En: Without thinking, they grabbed whatever they could find to protect the tulips.

Nl: Ze werkten goed samen, hun handen snel en doelgericht.
En: They worked well together, their hands quick and purposeful.

Nl: Tussen het gespetter van de regen lachten ze om de onvoorspelbaarheid van het weer.
En: Amidst the splatter of the rain, they laughed at the unpredictability of the weather.

Nl: Toen de storm voorbij was, opende de zon zich voorzichtig.
En: When the storm passed, the sun cautiously emerged.

Nl: De tulpen stonden nog fier overeind, beschermd door hun gezamenlijke inspanningen.
En: The tulips still stood tall, protected by their joint efforts.

Nl: Het Oogstfestival begon, en de bezoekers stroomden binnen.
En: The Oogstfestival began, and visitors streamed in.

Nl: Overal klonk bewondering voor de schoonheid van de bloemen, en de lokale media prezen de unieke hybriden.
En: Everywhere there were murmurs of admiration for the beauty of the flowers, and the local media praised the unique hybrids.

Nl: Maarten realiseerde zich dat het delen van zijn passie net zo belangrijk was als het kweken van zijn bloemen.
En: Maarten realized that sharing his passion was just as important as cultivating his flowers.

Nl: Femke ontdekte in zichzelf een nieuwe kracht en respect voor samenwerking.
En: Femke discovered a newfound strength and respect for collaboration within herself.

Nl: Haar vader keek trots naar zijn dochter en zag dat ze nu een volwaardig deel van de bloemenwereld was.
En: Her father looked proudly at his daughter and saw that she was now a full-fledged part of the floral world.

Nl: Met een glimlach op hun gezicht keken Maarten en Femke naar wat ze hadden bereikt.
En: With smiles on their faces, Maarten and Femke looked at what they had achieved.

Nl: Het Oogstfestival was een succes, en hun inspanningen zouden lang herinnerd worden.
En: The Oogstfestival was a success, and their efforts would be remembered for a long time.

Nl: Maarten besloot Femke te begeleiden in haar carrière, terwijl Femke wist dat ze ook zonder haar vader zijn goedkeuring, haar plek had gevonden.
En: Maarten decided to mentor Femke in her career, while Femke knew that even without her father's approval, she had found her place.


Vocabulary Words:
  • amidst: tussen
  • patchworks: lappendekens
  • drifted: dwarrelden
  • crouched: gehurkt
  • admiring: bewonderend
  • seas: zee
  • preparations: voorbereidingen
  • exhibition: expositie
  • hybrids: hybriden
  • gather: samen te pakken
  • rumor: gerucht
  • confusion: verwarring
  • layout: opstelling
  • reserved: op zichzelf
  • sketches: schetsen
  • swallowed: slikte
  • pride: trots
  • threatening: dreigende
  • downpour: stortbui
  • grabbed: grepen
  • purposeful: doelgericht
  • splatter: gespetter
  • unpredictability: onvoorspelbaarheid
  • emerged: opende
  • murmurs: klonk
  • admiration: bewondering
  • media: media
  • praised: prezen
  • newfound: nieuwe
  • floral: bloemen
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7

4.7

13 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

90,933 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,375 Listeners

Learn Dutch with LinguaBoost by LinguaBoost

Learn Dutch with LinguaBoost

10 Listeners

Crime Weekly by Crime Weekly & Audioboom Studios

Crime Weekly

10,054 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

19,819 Listeners

Candace by Candace Owens

Candace

11,327 Listeners