
Sign up to save your podcasts
Or


Well, we've come to it. The moment of truth. Or fraud. And what if they're the same thing? Or similar things?
Join me, Mark Scarbrough, for a corker of a passage, the last bits of Canto XVI of INFERNO, in which our poet Dante steps out from behind the plot and swears on the fragments of his own text that he really did see a beast that no one has ever imagined in the depths of hell.
Get ready for meta-poetry. Get ready for irony. Get ready for a complex stance of a writer taking charge of his own text. This passage has been lurking the wilds of the text for a while. And here it is. And here are the segments of this episode:
[01:00] My English translation of Inferno, Canto XVI, lines 124 - 136. If you want to find this passage and read along, it's on my website, markscarbrough.com.
[02:34] To speak about lies before you name the work you're writing so that you can swear on the truth of your lie. Wow, complicated.
[05:00] The poet steps out from behind the text and speaks directly to us: "I can't keep quiet." Were you trying to keep quiet? Has that been a problem?
[06:40] What is "comedy" for Dante? A matter of style.
[11:18] The figure swims up out of the murky air. "Una figura"--a very artistic word, which brings up the nature of the artistic process--as does the poet's use of the word "reader," indicating to us that he's writing a text to be read, not read aloud. Which means, yes, that the poem has become fully meta.
[15:30] The figure becomes a simile before it becomes a beast. A curious turn of rhetorical events in the poem.
[18:41] Why name the work here? What is the poet doing? Here are some answers given from the 1500s up to today.
By Mark Scarbrough4.8
159159 ratings
Well, we've come to it. The moment of truth. Or fraud. And what if they're the same thing? Or similar things?
Join me, Mark Scarbrough, for a corker of a passage, the last bits of Canto XVI of INFERNO, in which our poet Dante steps out from behind the plot and swears on the fragments of his own text that he really did see a beast that no one has ever imagined in the depths of hell.
Get ready for meta-poetry. Get ready for irony. Get ready for a complex stance of a writer taking charge of his own text. This passage has been lurking the wilds of the text for a while. And here it is. And here are the segments of this episode:
[01:00] My English translation of Inferno, Canto XVI, lines 124 - 136. If you want to find this passage and read along, it's on my website, markscarbrough.com.
[02:34] To speak about lies before you name the work you're writing so that you can swear on the truth of your lie. Wow, complicated.
[05:00] The poet steps out from behind the text and speaks directly to us: "I can't keep quiet." Were you trying to keep quiet? Has that been a problem?
[06:40] What is "comedy" for Dante? A matter of style.
[11:18] The figure swims up out of the murky air. "Una figura"--a very artistic word, which brings up the nature of the artistic process--as does the poet's use of the word "reader," indicating to us that he's writing a text to be read, not read aloud. Which means, yes, that the poem has become fully meta.
[15:30] The figure becomes a simile before it becomes a beast. A curious turn of rhetorical events in the poem.
[18:41] Why name the work here? What is the poet doing? Here are some answers given from the 1500s up to today.

3,356 Listeners

505 Listeners

5,731 Listeners

5,510 Listeners

770 Listeners

4,797 Listeners

1,424 Listeners

2,144 Listeners

112,683 Listeners

6,584 Listeners

410 Listeners

3,233 Listeners

14,672 Listeners

16,051 Listeners

10,910 Listeners