Fluent Fiction - Romanian:
Sweet Surprises at the Brașov Christmas Cookie Contest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-22-08-38-20-ro
Story Transcript:
Ro: Brașovul strălucea sub un cer de iarnă clar, iar Piața de Crăciun era un peisaj de basm.
En: Brașovul shone under a clear winter sky, and the Christmas Market was a fairy tale landscape.
Ro: Casele medievale erau acoperite cu zăpadă și luminițe colorate, iar mirosul de vin fiert și scorțișoară plutea în aer.
En: The medieval houses were covered with snow and colorful lights, and the smell of mulled wine and cinnamon floated in the air.
Ro: Andrei, mai hotărât ca niciodată să găsească darul perfect de Crăciun, se plimba printre tarabe pline de cadouri.
En: Andrei, more determined than ever to find the perfect Christmas gift, strolled among stalls full of presents.
Ro: Însă, cu mintea la daruri și încojurat de forfota pieței, Andrei a intrat din greșeală într-un cort mare și luminat.
En: However, with gifts on his mind and surrounded by the bustle of the market, Andrei accidentally walked into a large, illuminated tent.
Ro: Nu era un târg de daruri, ci un concurs de prăjituri de Crăciun!
En: It wasn't a gift fair, but a Christmas cookie contest!
Ro: Ioana și Mihai, prietenii lui, erau deja acolo.
En: Ioana and Mihai, his friends, were already there.
Ro: Ioana râdea în sinea ei, iar Mihai părea concentrat și pregătit să câștige.
En: Ioana was secretly laughing, while Mihai seemed focused and ready to win.
Ro: Deși să se înscrie la concurs nu era planul său, Andrei a decis să rămână și să accepte provocarea.
En: Although entering the contest was not his plan, Andrei decided to stay and accept the challenge.
Ro: Era mai bine decât să plece cu mâna goală.
En: It was better than leaving empty-handed.
Ro: Ioana îi dădea sfaturi și râdea de încercările lui.
En: Ioana gave him advice and laughed at his attempts.
Ro: "Am mai prăjituri când eram mic!
En: "I used to bake cookies when I was little!"
Ro: ", spunea Andrei în timp ce încerca să își amintească rețetele vechi de la bunica.
En: Andrei said as he tried to remember his grandmother's old recipes.
Ro: Cu mâinile în aluat și brațele acoperite de făină, Andrei a reușit să creeze niște fursecuri ciudate, un amalgam de ingrediente pe care nu le mai combinase niciodată.
En: With his hands in dough and arms covered in flour, Andrei managed to create some strange cookies, a mix of ingredients he had never combined before.
Ro: Timpul a trecut repede, iar momentul jurizării a sosit.
En: Time passed quickly, and the judging moment arrived.
Ro: Mihai era încrezător, pregătit cu prăjituri clasice și delicioase.
En: Mihai was confident, prepared with classic and delicious cookies.
Ro: Când jurații au ajuns la masa lui Andrei, reacțiile lor au fost mai degrabă de amuzament și curiozitate.
En: When the judges reached Andrei's table, their reactions were mostly amusement and curiosity.
Ro: Fursecurile aveau o formă ciudată, dar combinația de gusturi era surprinzător de plăcută.
En: The cookies had a strange shape, but the combination of flavors was surprisingly pleasant.
Ro: "Ceva nou!
En: "Something new!"
Ro: ", a spus unul dintre jurați, râzând cu căldură.
En: one of the judges said, laughing warmly.
Ro: În cele din urmă, Mihai a câștigat, dar Andrei a primit o mențiune specială pentru originalitate.
En: In the end, Mihai won, but Andrei received a special mention for originality.
Ro: Surprins și încântat, a fost premiat cu o cutie mare de prăjituri de Crăciun, un cadou perfect pe care nici măcar nu se aștepta să-l obțină.
En: Surprised and delighted, he was awarded a big box of Christmas cookies, a perfect gift he didn't even expect to obtain.
Ro: Pe drumul spre casă, Andrei zâmbea privind la cutia bogată în arome și amintiri.
En: On the way home, Andrei smiled, looking at the box rich in aromas and memories.
Ro: Învățase că uneori o întâmplare neplanificată poate aduce cele mai mari bucurii și învățături.
En: He had learned that sometimes an unplanned incident can bring the greatest joys and lessons.
Ro: Crăciunul era despre surprize și momente de neuitat, nu neapărat despre daruri perfecte.
En: Christmas was about surprises and unforgettable moments, not necessarily about perfect gifts.
Ro: Acum știa să aprecieze mai mult călătoria decât destinația.
En: Now he knew to appreciate the journey more than the destination.
Vocabulary Words:
- shone: strălucea
- medieval: medievale
- mulled wine: vin fiert
- bustle: forfota
- stall: tarabă
- fairy tale: basm
- determined: hotărât
- illuminated: luminat
- contest: concurs
- focused: concentrat
- challenge: provocare
- dough: aluat
- judge: jurat
- curiosity: curiozitate
- surprisingly: surprinzător
- delicious: delicioase
- classic: clasice
- pleasant: plăcută
- amusement: amuzament
- originality: originalitate
- unplanned: neplanificată
- incident: întâmplare
- memories: amintiri
- destination: destinația
- award: premiat
- receive: primit
- attempt: încercări
- combination: combinație
- flavor: gust
- aroma: aromă