博多ラーメン、札幌ラーメンって聞いたことあると思うんですけど、喜多方ラーメンはあんまり聞いたことないんじゃないですかね?喜多方ラーメンは福島県の喜多方市にあります。ラーメンの町なんですよね。
You've probably heard of Hakata Ramen and Sapporo Ramen, but Kitakata Ramen might not ring a bell for most people. Kitakata Ramen comes from Kitakata City in Fukushima Prefecture — it's actually a real ramen town.🍜
🍜朝ラー(メン) = "Morning ramen"
The practice of eating ramen in the morning — it's actually a unique local custom in Kitakata City!
"In Kitakata, it's common for locals to eat ramen first thing in the morning — a beloved local tradition known as 'asa-ra' (morning ramen)."
🔗日本三大ラーメンの一つとされる「喜多方(きたかた)ラーメン」 | NOVEMBER 2024 | HIGHLIGHTING Japan https://share.google/Hbrayt7K7gxHflZ7a
🔗坂内食堂 https://share.google/SKw9tys1aUsgKM9bU
🤙🏻ネイティブフレーズ
✅ご存知(ぞんじ)ですか?
ご存知ですか' (Gozonji desu ka) has the same meaning as '知っていますか' (Shitte imasu ka) — 'Do you know?' — but in honorific form 尊敬語. It's a great phrase to use when asking someone something the first time you meet them.
アメリカのサクラメントって、ご存知ですか?
Are you familiar with Sacramento, California?
✅あっさり
あっさり has a few different uses:
1. 食べ物・味 (Food/Taste)
"Light" or "mild" — not heavy or greasy.
あっさりしたスープ → "a light soup"
あっさりした味 → "a mild, clean flavor"
2. 性格・態度 (Personality/Attitude)
"Easygoing" or "not clingy / not fussy"
あっさりした性格 → "a laid-back personality"
タカさんはあっさりした女性が好きらしいです🤭
Apparently Taka likes women with a laid-back personality.
✅ちぢれる
ちぢれる = to curl, to crimp, to wave, to crinkle
ちぢれ麺 (Wavy/Curly noodles)
"Chijire-men are noodles with a wavy, curly shape — as opposed to straight noodles (ストレート麺). The curls and ridges help the soup cling to the noodles, so you get more flavor in every bite."
喜多方ラーメンの特徴は、やっぱりあっさり醤油スープとちぢれ麺ですよね。
What makes Kitakata Ramen stand out is its clean, light soy sauce soup paired with curly, wavy noodles.
✅後継者(こうけいしゃ)
後継者 = Successor / Heir
事業の後継者 → "successor to the business"
後継者不足 → "shortage of successors" / "lack of heirs"
田舎の飲食店だけではなく、日本の伝統工芸の職人達の間でも後継者不足が、問題になってますね。
The lack of successors is a growing problem not only for restaurants in rural areas, but also among the craftsmen and artisans who carry on Japan's traditional crafts.