Vespers, Evening Prayer for Monday of the 4th week in Lent, March 31, 2025
Check out our new channel - Chants and Rants - youtube.com/@chantsandrants
Thanks for praying with us.
For inquiries, requests, and feedback please email [email protected].
Follow us on Twitter @singthehours
Please support this work:
Venmo: @singthehours
PayPal: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=UT522UGV68ANS
Patreon: patreon.com/singthehours
By Mail: St. Paul’s Parish, attn: Paul Rose, 29 Mt Auburn St, Cambridge, MA 02138. Checks made payable to Paul Rose.
Visit our our website at singthehours.org
Deus in Adjutorium – "O God, come to my assistance" (Solemn tone, Liber Hymnarius)
Hymn: "Iesu, quadragenariae." English Translation ICEL ©2023 published in "The Divine Office Hymnal,” GIA Publications, Inc.
Psalm 136
Psalm 136 continued
Canticle: Ephesians 1v3-10
Reading: Romans 12v1-2
Responsory: To You O Lord, I make my prayer for mercy.
Magnificat - Canticle of Mary: Luke 1v46-55 - See Translation Below
Intercessions: Lord, look with favor on Your people.
The Lord's Prayer
Concluding Prayers
Concluding Rite: Dominus Nos Benedicat – "May the Lord bless us"
- Magnificat -
My soul proclaims the greatness of the Lord,
my spirit rejoices in God my Savior
for he has looked with favor on his lowly servant.
From this day all generations will call me blessed:
the Almighty has done great things for me,
and holy is his Name.
He has mercy on those who fear him
in every generation.
He has shown the strength of his arm,
he has scattered the proud in their conceit.
He has cast down the mighty from their thrones,
and has lifted up the lowly.
He has filled the hungry with good things,
and the rich he has sent away empty.
He has come to the help of his servant Israel
for he has remembered his promise of mercy,
the promise he made to our fathers,
to Abraham and his children for ever.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now,
and will be for ever. Amen.
Magníficat*
ánima mea Dóminum,
et exsultávit spíritus meus*
in Deo salvatóre meo,
quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ.*
Ecce enim ex hoc beátam me dicent
omnes generatiónes,
quia fecit mihi magna, qui potens est,*
et sanctum nomen eius,
et misericórdia eius in progénies et progénies*
timéntibus eum.
Fecit poténtiam in bráchio suo,*
dispérsit supérbos mente cordis sui;
depósuit poténtes de sede*
et exaltávit húmiles;
esuriéntes implévit bonis*
et dívites dimísit inánes.
Suscépit Israel púerum suum,*
recordátus misericórdiæ,
sicut locútus est ad patres nostros,*
Abraham et sémini eius in sǽcula.
Glória Patri, et Fílio,*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc et semper,*
et in sǽcula sæculórum. Amen.
The Liturgy of the Hours (Four Volumes), ©1974, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. Readings and Old and New Testament Canticles (except the Gospel Canticles) are from the New American Bible © 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Washington, D.C.