FluentFiction - Welsh

The Secret Path: School Trip to Bannau Brycheiniog's Secrets


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: The Secret Path: School Trip to Bannau Brycheiniog's Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-08-25-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Wrth i'r haul godi dros y Bannau Brycheiniog, roedd y tir yn llawn o addewidion newydd.
En: As the sun rose over the Bannau Brycheiniog, the land was full of new promises.

Cy: Roedd y mynyddoedd yn estyn i'r awyr, ac ymosgai pelydrau'r haul drwy'r cymylau, yn goleuo llwybrau cyfrinachol rhwng y bryniau gwyrdd.
En: The mountains stretched into the sky, and rays of sunlight pierced through the clouds, illuminating secret paths between the green hills.

Cy: Roedd Aeron, Eira, a Gareth yn barod i ddechrau eu taith maes gyda dosbarth bioleg yr ysgol.
En: Aeron, Eira, and Gareth were ready to start their field trip with the school's biology class.

Cy: "Rhaid i ni aros gyda'n gilydd," dywedodd Gareth yn bendant wrth y myfyrwyr.
En: "We must stick together," Gareth said firmly to the students.

Cy: "Mae rhai mannau yma'n beryglus.
En: "Some places here are dangerous."

Cy: "Roedd gan Aeron rywbeth gwahanol mewn cof.
En: But Aeron had something different in mind.

Cy: Roedd wedi darllen am fath prin o blanhigyn sy'n tyfu mewn rhan anghysbell o'r Bannau.
En: He had read about a rare type of plant that grows in a remote part of the Bannau.

Cy: Roedd yn frwd i'w weld gyda'i llygaid ei hun.
En: He was eager to see it with his own eyes.

Cy: Ond roedd hefyd yn swil.
En: But he was also shy.

Cy: A fyddai'n meiddio gadael i'r grŵp?
En: Would he dare to leave the group?

Cy: "Mae llwybr gwych yma," cafodd Eira ei ddweud, ei llais yn llawn lwc a hapusrwydd.
En: "There's an amazing path here," Eira said, her voice full of luck and happiness.

Cy: "Gadewch i ni drio ffeindio'r chwe stori leol o fewn yr amser sydd gennym.
En: "Let's try to find the six local stories within the time we have."

Cy: "Dechreuodd y grŵp symud tua'r bryniau.
En: The group began moving towards the hills.

Cy: Tra oedd Gareth yn siarad am ddylanwad hinsawdd ar ecosystemau'r Bannau, crwydrodd meddwl Aeron.
En: While Gareth talked about the influence of climate on the Bannau's ecosystems, Aeron's mind wandered.

Cy: Roedd dychymyg yn galw ato ar ôl y planhigyn coll.
En: Imagination was calling him after the lost plant.

Cy: "Mi wna’ i ddim cymryd llawer o amser," meddyliai Aeron i'w hun, gan lithro'n dawel oddi ar y llwybr prysur.
En: "I won't take much time," Aeron thought to himself, slipping quietly off the busy path.

Cy: Wrth iddo symud oddi wrth y grŵp, craciodd brigwaun o’i dan draed.
En: As he moved away from the group, a twig cracked under his foot.

Cy: Roedd tirwedd y Bannau'n ddifyr a barddonol, ond cafodd Aeron ei hun ar yr ochr fain rhwng anturiaeth a pherygl.
En: The Bannau's landscape was fascinating and poetic, but Aeron found himself on the fine line between adventure and danger.

Cy: Roedd y planhigyn prin, Taclus Aur, yn deuropan flaenorol mewn cofnodion botaneg lleol.
En: The rare plant, Taclus Aur, had been a previous European record in local botanical records.

Cy: Am oriau, nawsio Aeron trwy'r prysgwydd nes iddo udo wyneb bregus y planhigyn, ei ddeiliach yn disgleirio mewn golau'r haul.
En: For hours, Aeron tiptoed through the underbrush until he found the fragile face of the plant, its leaves shining in the sunlight.

Cy: Roedd yr anfonlydd wedi cael ei gyflawni, ond cyn hir, sylweddolodd Aeron ei fod wedi crwydro'n rhy bell.
En: The mission had been accomplished, but soon Aeron realized he had wandered too far.

Cy: Fel y dyddddiodd yr haul, roedd y grŵp yn sylweddoli bod Aeron ar goll.
En: As the sun moved across the sky, the group realized that Aeron was missing.

Cy: Fe wnaeth Gareth fframio cynllun, gyda Eira fel ei gydymaith, i chwilio am y brawdennig.
En: Gareth devised a plan, with Eira as his companion, to search for the wanderer.

Cy: "Mae gennym ni rwym i'w ffeindio," dywedodd Gareth, a'i lais yn gadarn.
En: "We have to find him," said Gareth, his voice resolute.

Cy: Pan ddaeth yr haul i mewn, daeth Aeron o'r diwedd yn ôl ar hyd y llwybr cywir.
En: When the sun came in, Aeron finally found his way back onto the correct path.

Cy: Fe wnaeth galon Eira bownsio o ddoniant wrth weld Aeron yn ddiogel.
En: Eira's heart bounced with joy upon seeing Aeron safe.

Cy: "Mae gennych chi stori i'w hadrodd!
En: "You have a story to tell!"

Cy: " mynegodd hi, yn llawn o falchder.
En: she exclaimed, full of pride.

Cy: Yn y pen draw, sefyllodd Aeron tuag at y grŵp a dangosodd y llun o'r planhigyn tlawd a gafodd ar ei ffôn.
En: In the end, Aeron stood towards the group and showed the picture of the humble plant he had captured on his phone.

Cy: Roedd Gareth wedi dyrchafu gan frwdfrydedd ei fyfyriwr.
En: Gareth was elated by his student's enthusiasm.

Cy: "Mae hynny'n anhygoel, Aeron," dywedodd, ei wyneb yn llachar.
En: "That's amazing, Aeron," he said, his face beaming.

Cy: Dysgodd Aeron gwerth cydbwyso'r chwant am wybod â chyfrifoldeb am eraill.
En: Aeron learned the value of balancing the desire for knowledge with the responsibility for others.

Cy: Roedd hefyd wedi dysgu bod yn agosach at ei ffrindiau, a chydymffurfio â'r hwyl a ddaeth o wytnwch gyda'i gilydd.
En: He also learned to be closer to his friends and appreciated the fun that comes from enduring togetherness.

Cy: Roedd yr hen feysydd gwyrdd bellach yn llawn cyffro newydd, yn llwybr i anturiaethau y dyfodol.
En: The old green fields were now filled with new excitement, a path to future adventures.


Vocabulary Words:
  • pierced: ymosgai
  • illuminating: goleuo
  • secret: cyfrinachol
  • remote: anghysbell
  • wandered: crwydro
  • endeavor: ymgais
  • twig: brigwaun
  • underbrush: prysgwydd
  • precious: breuddwydiol
  • desire: chwant
  • responsibility: cyfrifoldeb
  • enduring: cymeriadol
  • companionship: cydymffurfiaeth
  • fulfillment: cyflawniad
  • innovation: dyfeisgarwch
  • enthusiasm: brwdfrydedd
  • pride: balchder
  • adventure: anturiaeth
  • fragile: bregus
  • courage: calon
  • imagination: dychymyg
  • companions: cydymaith
  • landscape: tirwedd
  • calling: galwad
  • fulfilled: cyflawnedig
  • realization: sweriawniad
  • poetic: barddonol
  • elation: darfodwychweddiad
  • brilliance: llachar
  • awareness: ymwybyddiaeth
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,116 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

88 Listeners