Fluent Fiction - Welsh:
The Woolly Wonder: Eira’s Designer Sheep Idea Takes Off Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-11-23-34-02-cy
Story Transcript:
Cy: Roedd hi'n ddiwrnod rhewllyd ond cyfforddus yng nghartref Freelancer, gofod cydweithio gwresog yng Nghaerdydd.
En: It was a frosty but cozy day at Freelancer, a warm coworking space in Cardiff.
Cy: Roedd y lle yn llawn pobl greadigol, pob un yn brysur wrth eu desg gyda chornelau cig pay a stain cappuccino ar eu desgiau.
En: The place was full of creative people, each busy at their desk with corners of pastry and cappuccino stains on their tables.
Cy: Roedd Eira, dylunydd graffig llawrydd, wedi setlo wrth ei desg ei hun.
En: Eira, a freelance graphic designer, had settled at her own desk.
Cy: Roedd hi'n gwybod bod heddiw yn ddiwrnod pwysig.
En: She knew that today was an important day.
Cy: Roedd ganddi gyfarfod ar-lein gyda chleientiaid mawr y prynhawn hwnnw.
En: She had an online meeting with major clients that afternoon.
Cy: Wrth edrych allan trwy'r ffenestri mawr, gwelodd Eira doau rhewllyd a golygfa faint o Gastell Caerdydd yn y pellter.
En: Looking out through the large windows, Eira saw frosty rooftops and a view of Cardiff Castle in the distance.
Cy: Roedd calonnau'r dref yn bownsio drwy'r gorwel yng nghanol y cysgodion eira.
En: The heartbeats of the city bounced through the horizon amid the snowy shadows.
Cy: Roedd Eira'n ymarfer ei sgiliau gyda'r offeryn dylunio newydd.
En: Eira was practicing her skills with a new design tool.
Cy: Roedd hi eisiau creu argraff fawr, ond roedd cwmwl bach o bryder uwch ei phen.
En: She wanted to make a great impression, but there was a small cloud of worry hanging over her head.
Cy: Yn y chwilio i brofi ei gallu, cliciodd hi'n gyflym ac egnïol.
En: In her quest to prove her ability, she clicked quickly and energetically.
Cy: Yna, cipiodd o'r ddau lygad â thrysor, trodd pob logo ei chleientiaid yn ddefaid cartŵn!
En: Then, captured with both eyes and a treasure, she turned all her clients’ logos into cartoon sheep!
Cy: Fel cwlt fodlon yn sefyll ar draws eu sgriniau, collodd Eira ei gwynt.
En: Like a satisfied cult standing across their screens, Eira lost her breath.
Cy: "O na!" meddai wrth ei hun dan ei gwynt.
En: "Oh no!" she exclaimed to herself under her breath.
Cy: Dyma oedd yr eiliad mae hi wedi dychmygu llawer o weithiau, yr eiliad lle byddai ei gyrfa fel dylunydd graffig llawrydd yn blodeuo.
En: This was the moment she had imagined many times, the moment where her career as a freelance graphic designer would blossom.
Cy: Ond nid fel hyn!
En: But not like this!
Cy: "Hei, Eira," gwenodd Dylan, cydweithwr yn y gofod cydweithio a chyfaill da.
En: "Hey, Eira," smiled Dylan, a coworker in the coworking space and a good friend.
Cy: "Post da, haha!" Roedd ei sylw'n bwygilyddo - roedd hyd yn oed ef yn sylwi ar ei chlorion anfwriadol.
En: "Nice post, haha!" His comment was teasing – even he noticed her unintentional slip-ups.
Cy: Ymunodd Carys, sydd bob amser yn hallt gyda'i geiriau calonogol.
En: Carys, who was always quick with her encouraging words, joined in.
Cy: "Ymlacia, Eira. Tro ar hyn i fod yn beth da. Mae pawb wrth eu bodd â defaid."
En: "Relax, Eira. Turn this into a good thing. Everyone loves sheep."
Cy: Cafodd Eira ei dorri o amgylch delweddau'r defaid llachar wrth i'r amser am ei chyfathreb ddod agosáu.
En: Eira was wrapped in the images of the bright sheep as the time for her meeting approached.
Cy: A oedd hi i gyd yn mynd i ddisgyn trwy’r llawr?
En: Was it all going to fall apart?
Cy: Wrth ddechrau'r cyfarfod, anfodlonodd hi â phanig.
En: As the meeting began, she struggled with panic.
Cy: "Helo bawb. Mae'n rhaid i mi gytuno, mae 'na gamsyniad yn fy nghwaith heddiw..."
En: "Hello everyone. I have to admit, there's a mistake in my work today..."
Cy: Deffrôdd pwerau rhyfedd, felly cymerodd anadl ddwfn a chymerodd y cam dewr i berchnogi'r broblem.
En: Strange powers awoke, so she took a deep breath and made the bold step to own the problem.
Cy: "Beth os mai hyn yw'r ateb?
En: "What if this is the solution?
Cy: Gallwn wneud eu math gwahanol i hyrwyddo eich cwmni – 'Ffloc at ein Cwmni'."
En: We could make it a different angle to promote your company – 'Flock to our Company'."
Cy: Anrheg oedd yr ysbrydoliaeth a wnaethig yr awyrgylch yn y cyfarfod un o falchder a chymwynas.
En: Inspiration was the gift that made the atmosphere in the meeting one of pride and kindness.
Cy: Roedd y cleientiaid wedi eu swyno.
En: The clients were charmed.
Cy: A'i agwedd gonest, dywedodd ei bod hi'n gyflawnwr gwirioneddol yng ngolwg y dull doniol hwn o dueddiadau.
En: With her honest approach, they said she was truly an achiever in view of this humorous trend-setting way.
Cy: Fe wnaethon nhw benderfynu cynnig prosiect byr newydd iddi ar sail y logos defaid.
En: They decided to offer her a short project based on the sheep logos.
Cy: Cwthodd Eira yn ysgafnach wrth i'r cyfarfod ddod i ben.
En: Eira relaxed as the meeting came to an end.
Cy: Roedd wedi dysgu nodi gwerthodd ansicrwydd ei hun yn honno ac yn gaddo i'w chyflawni â hyder newydd.
En: She had learned to recognize the value of her own uncertainty and promised to meet challenges with renewed confidence.
Cy: Roedd y profiad hwn wedi ei agor iddi ddechrau treiddio unrhyw syniad gwyllt a brofodd hi mewn pryd.
En: This experience had opened her up to start exploring any wild idea she faced in time.
Cy: Gyda dyluniad unigryw a ffydd newydd o'i chreithiau, yr oedd Eira yn berson hapusach.
En: With a unique design and newfound faith in her creations, Eira was a happier person.
Cy: Roedd y gofod cydweithio yn gaerdoref niwclear o greadigrwydd, a hi oedd y cnwd calonogol ar ei ben.
En: The coworking space was a nuclear hub of creativity, and she was the motivational crop at its heart.
Cy: Roedd pob dydd yn gyfle newydd a phrin yng Nghaerdydd wrth iddi edrych i'r dyfodol.
En: Every day was a new and rare opportunity in Cardiff as she looked to the future.
Vocabulary Words:
- frosty: rhewllyd
- cozy: cyfforddus
- coworking space: gofod cydweithio
- pastry: cig pay
- stains: stain
- settled: setlo
- view: golygfa
- horizon: gorwel
- shadows: cysgodion
- quest: chwilio
- treasure: trysor
- cartoon: cartŵn
- cult: cwlt
- breath: gwynt
- career: gyrfa
- blossom: blodeuo
- teasing: bwygylyddo
- encouraging: calonogol
- wrapped: torri
- panic: panig
- solution: ateb
- flock: ffloc
- trend-setting: dull doniol
- charmed: swyno
- achiever: cyflawnwr
- uncertainty: ansicrwydd
- inspiration: ysbrydoliaeth
- faith: ffydd
- nuclear: niwclear
- motivational: calonogol