Publishing, translation and adaptation: Taking a seat at the book value-chain table
Books do not exist in isolation. They are part of a larger ecosystem that includes publishing, translation, adaptation, rights management, distribution and audience development.
In this episode of Thekgang Talking, Karabo Kgoleng speaks to Nozizwe Jele about the importance of understanding the full book value chain and the opportunities available to creators beyond writing.
The conversation explores how stories travel across languages through translation, how books can be adapted into other formats, and why creators must engage with every stage of the literary ecosystem.
For anyone interested in publishing, rights, storytelling and creative entrepreneurship, this episode offers valuable insight into how books create value long after they are written.
Credits -
Executive Producers (for Thekgang NPO):Lorraine Sithole, Terry-Ann Adams and Melvin Kabwe
Thekgang Talking is a books and publishing podcast, covering topics that cut across the books and publishing ecosystem, from indigenous language writing and publishing to alternative manifestations of books such as audiobooks and graphic novels. Guests on the podcast include authors, publishers, booksellers, festival directors and literacy organisations. For more information, visit thekgang.org.za.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.