I have one update today. Since today’s episode, I will put at least the new 2 vocabularies in each episode that especially seem useful in the daily conversation taking you to the next stage and introducing the meaning at the end of the episode going forward. Hope you enjoy your input with me.
Recently I went to watch a Canadian stand-up comedy show for the first time in Canada. Since I was in my twentieth, I have been into watching Japanese comedies, even in Canada. but finally gave up keeping stick myself to the Japanese one, and finally dived into a new world. Shortly, that was so difficult to understand because they speak with many slang that I had never heard, on top of that, their talking speed was extraordinary. But it was a good opportunity, so today I will talk about how Canadian Stand-up comedy was like from my point of view.
Speaking of the structure, in the case of the show that we watched, around 5 comedians showed up one after another, and each person seemed to have around 10 to 15min which was really similar to the Japanese comedy show style. Besides, I am not sure if it is common or not but basically, it was not likely to be a theatre and we could literally dine in a restaurant-like. Eating and Laughing. It was better than the Japanese one because we are basically not allowed to eat something during any entertainment show in Japan. That’s fun.
On top of that, the most interesting thing was comedians tend to talk to specific audiences directly, hence, the show was more interactive than Japanese ones. The audience who was pointed out react directly to the comedian, and based on their reaction, the comedian kept stages. We sometimes have these situations in Japan but it didn’t point out certain people or groups but talks to the whole audience and try to get some reactions by clapping hands and some aloud practices.
The main topics were dating apps, drugs and racism. Some of these topics were difficult to understand from my point of view, especially as long as they were joking about drugs and racism, I couldn’t understand and laugh at all. Probably I need a more cultural understanding behind the jokes.
Having said that, after all, it was exciting, I was over the moon. One of the comedians made me a big fan of him. It was because he was the only person who was not talking about the drugs and racism but mainly talking about the Suffering and Challenges of an unpopular man with passion. It sounds like one of the common topics in Japanese Comedy, right? After his show, I spoke to him “I loved your joke! You were the best!” Promise to watch it again, I strongly recommend you guys as well. You gotta go.
At the end of the episode, picking up vocabs are ‘“On top of that” and “be over the moon”
The phrase “On top of that” is a useful conjunction and is a similar meaning to “In addition”. For example, you can use it as follows. I have a lot of work to do today, and on top of that, I'm feeling sick.
The other one is “over the moon”, which is an idiomatic expression that means to be extremely happy. The example sentence is “I was over the moon when I won the lottery.”
Both phrases are extremely useful and easy to remember. Let's try to use it in a daily conversation.