Talk To Me In Korean

TTMIK Iyagi #99 - PDF


Listen Later

석진: 안녕하세요. 효진 씨.

효진: 안녕하세요. 석진 오빠.

석진: 또 만났네요.

효진: 네.

석진: 안녕하세요. 여러분.

효진: 안녕하세요.

석진: 효진 씨. 이번 주제가 뭐죠?

효진: 이번 주제는 “하숙과 고시원”인데요.

석진: 네.

효진: 청취자 여러분들은 혹시 모르실지도 모르니까, 오빠가 짧게 설명해 주세요.

석진: 사실 저희 집이 하숙집이었어요.

효진: 정말요?

석진: 일단 하숙집과 고시원을 설명해 드리기 전에, 아마 많은 분들이 한국에 오기 전에, 한국에 오면 어디서 살아야 할지, 걱정하시는 분들이 많이 있을 것 같아요.

효진: 그렇죠.

석진: 그리고, 또, 서울 같은 경우는 집값이 비싸고 하니까, (네.) 그런데 이 하숙집과 고시원은 그런 분들에게 중요한...

효진: 정보죠. 꼭 알고 있어야 할 정보죠.

석진: 그런 것 같아요.

효진: 하숙집은 일단... 우리 “자취”라는 말 있잖아요, 오빠. (네.) 보통 결혼하기 전에 부모님 집을 나와서 혼자 살면 자취라는 말을 쓰는데, 자취를 할 때 특히 남성분들 집안일 하기 힘들잖아요. (그렇죠.) 요리하고, 빨래하고, 청소하고 그런 걱정 없이 다른 사람 집에 들어가서 방을 쓰면서, 그 곳에서 하숙집 아줌마가 해 주는 밥을 먹으면서, 그게 바로 하숙이죠. 자취와는 다르게 하숙집 아줌마가, 주인집 아줌마가 밥을 해 준다는 점이 가장 다른 점이죠.

석진: 네. 그게 가장 큰 차이점이고요.

효진: 혼자 사는 것과...

석진: 좋은 곳은 거기서 빨래도 해 줘요.

효진: 아.. 그래요?

석진: 저희 집은 빨래까지 해 줬어요. 하지만 속옷은 자기가 따로 빠는 게 매너니까.

효진: 그렇죠.

석진: 그렇게 하도록 얘기를 했었고요, 저희는 빨래까지 해 줬어요.

효진: 그리고 “고시원”은 어떤 곳이냐면. “고시”라는 게 오빠, 국가에서 보는 큰 시험을 고시라고 하잖아요. 예를 들면, “외무고시” 하면 외교관이 되는 시험이고, “사법고시” 하면 법관이 되는 시험이잖아요. 그런 고시를 준비하는 사람들이 집에서 나와서, 정말 삶의 목적이 공부만 하려고...

석진: 오직 그 고시 하나 바라보고.

효진: 그런 분들이 사는 곳인데, 진짜 좁아요. 방이에요. 기본적으로 방인데, 진짜 좁아서 침대 하나, 옷장 하나, 책상 하나 들어가면 끝인 그런 좁은 방을 고시원이라고 하거든요.

석진: 키 큰 사람은 발을 뻗기도 힘들죠.

효진: 네. 진짜 좁아요.

석진: 네.

효진: 그런 곳을 고시원이라고 하는데.

석진: 효진 씨는 어떻게 그렇게 잘 알죠?

효진: 그러게요. 저는 살아 본 적이 없는데.

석진: 살아 본 적 없어요?

효진: 네. 저는 부모님이 서울에 계시니까, 한 번도 집을 나와서 살아 본 적이 없는데, 보통 아마 제 친구들 때문에 제가 잘 아는 것 같아요. 보통 서울에 대학교로 온다거나, 지방에 있는 대학교로 내려갈 때, 원래 살던 곳에서 떨어져서 대학교를 다닐 때 가장 먼저 하숙집이나 고시원을 알아보잖아요. (네.) 그래서 주변에 대학교 때, 친구들이 하숙을 하는 친구들도 있었고, 기숙사 사는 친구들도 있었지만, 고시원에 사는 친구들도 있었고, 그랬던 것 같아요.

석진: 이 고시원이 원래는 그런 고시를 준비하는 학생들을 위해서 만들어진 거잖아요. 그러다 보니까 시설이 정말 공부하기에 필요한 시설 밖에 없어요.

효진: 그렇군요.

석진: 침대 하나, 책상 하나, 아까 전에 말했듯이 그렇게 있고요, 빨래는 공동으로 같이 하고, 밥도 같이 먹고, 그렇거든요. 그래서 장점은 값이 정말 싸요.

효진: 값이 아마 하숙보다 더 저렴하고, (훨씬 저렴해요.) 일반 자취하는 다른 가정집에 있는 방을 구하는 것보다 훨씬 저렴할 거예요.

석진: 예. 많이 저렴한데, 안 좋은 점이 꽤 많죠.

효진: 오빠 혹시 고시원에서 살아 보신 적이 있나요.

석진: 저는 살아 본 적은 없는데, 친구한테 고시원을 권해 주고 싶어서, 여러 고시원을 돌아다녔었는데, 그때 충격을 많이 받았어요.

효진: 왜 그랬죠?

석진: 그게 가격이 워낙 싸다 보니까, 고시를 준비하는 학생 말고도, 아저씨 분들도 꽤 많이 계셨고, 빨래도 공동으로 하다 보니까, 빨래 말릴 곳이 제대로 없는 거예요.

효진: 그렇겠네요.

석진: 네. 제가 간 곳은 복도에서 빨래를 말리고 있었거든요, 그러니까 냄새도 너무 많이 나고, 식당을 갔는데, 같이 먹는 곳인데, 그 환경도 너무 열악한 거예요.

효진: 제가 듣기로는 냉장고를 공동으로 써서 냉장고 안에 자기 반찬을 넣어 두면, 그게 없어진다고 하더라고요.

석진: 네. 그 빨래도 쉽게 가져갈 수 있어서, 양말 같은 것도 많이 훔쳐 갈 수 있게 되어있고, (그렇군요.) 신발장도 바깥에 있어서, 사람들이 신발도 훔쳐 간다고 그렇게 얘기를 하더라고요.

효진: 그렇다고 방에 물건을 두기에는 방이 너무 좁고... (너무 좁아요.) 그래서 보통 저렴한 장점이 있기 때문에 이용하시는 분들이 있는데, 또 고시원도 사실 가격 차가 꽤 있더라고요. 좋은 고시원과 오빠가 말한 대로 시설이 열악한 곳은 더 싸고, 조금 더 비싸면 조금 그나마 더 낫고.

석진: 제가 본 가장 싼 방은 한 달에 십오만 원, 십팔만 원...(진짜 싸네요.) 하는 그런 곳이었어요. 정말 싸죠, 한 달에 십팔만 원이면.

효진: 왜냐하면 보통 자취를 하거나 하숙을 하면 한 달에 사십만 원, 오십만 원, 기본이죠. 그게. 그러니까 반값도 안 되는 가격에 방을 구할 수 있지만, 대신 (너무 불편하고.) 불편한.

석진: 그리고 옆방에서 나는 소리가 다 들리고.

효진: 그래요?

석진: 그런 개인적인 생활이 아예 없는 거예요.

효진: 그렇군요.

석진: 그런데 고시원 중에서도 한 삼십만 원, 삼십만 원 좀 넘어가는 고시원 방을 구하면, 그런대로 괜찮다고 하더라고요.

효진: 역시 비싸면 좋은 거군요. 여러분은 보통 제 생각에는 여행을 오시면 호텔이나, 호스텔에서 묵을 것 같은데, 혼자 여기서 일을 한다거나, 직업을 구해서 일을 한다거나, 학생의 신분으로 오셔서 공부를 하실 때는, 다 “어디서 살아야 하지?” 이런 고민을 해 보셨을 것 같은데, (네. 그게 제일 큰 고민일 것 같아요.) 맞아요. 근데, 여러분 아마 고시원에 있어 보신 분들은 많지 않을 것 같아요. 제 생각에는.

석진: 제가 아는 외국인들 중에는 몇 명 있긴 있어요.

효진: 그래요.

석진: 그런데 다들 후회하더라고요.

효진: 그리고 하숙집 같은 경우는, 하숙집 아줌마를 잘 만나야죠.

석진: 맞아요.

효진: 맞아요. 그래서 하숙집 같은 경우에는 외국인이면은, 하숙집에서 머무는 경험이 어떨지 저는 궁금하거든요. 외국인으로서 하숙집에 머무는 경험이.

석진: 그렇겠네요.

효진: 말도 어떻게 잘... 아마, 영어를 잘 못 하시는 분과 아줌마가 계시면, 그런 게 참 궁금해요.

석진: 좋은 아줌마를 만나는 게 가장 중요할 것 같아요. 여러분은 한국에 오시면 하숙집과 고시원 중에 어떤 거 이용하고 싶으신가요?

효진: 저희가 너무 고시원에 대해 안 좋은 얘기만 한 것 같은데.

석진: 실제로 안 좋으니까, 그렇게 얘기한 거예요.

효진: 그러면은 여러분의 생각을 코멘트로 남겨 주세요.

석진: 네. 여러분의 생각을 알려 주세요.

효진: 안녕히 계세요.

석진: 안녕히 계세요.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Talk To Me In KoreanBy Talk To Me In Korean

  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7

4.7

551 ratings


More shows like Talk To Me In Korean

View all
Learn Korean | KoreanClass101.com by KoreanClass101.com

Learn Korean | KoreanClass101.com

285 Listeners

JTBC 뉴스룸 by JTBC

JTBC 뉴스룸

140 Listeners

Talk To Me In Korean - Core Grammar Lessons Only by Talk To Me In Korean

Talk To Me In Korean - Core Grammar Lessons Only

473 Listeners

ニュースで韓国語 by ニュースで韓国語

ニュースで韓国語

2 Listeners

Real-Life Korean Conversations For Beginners by Talk To Me In Korean

Real-Life Korean Conversations For Beginners

148 Listeners

 by

57 Listeners

Talk To Me In 100% Korean by Talk To Me In Korean

Talk To Me In 100% Korean

50 Listeners

한국어 한 조각 Korean teacher A piece of Korean by Korean teacher 한국어 한 조각

한국어 한 조각 Korean teacher A piece of Korean

18 Listeners

여둘톡 by 여자 둘이 토크하고 있습니다

여둘톡

213 Listeners

Choisusu's Korean Podcast by Choisusu

Choisusu's Korean Podcast

47 Listeners

혼자 있는 게 좋아 by 린 Lin

혼자 있는 게 좋아

5 Listeners

Didi의 한국문화 Podcast (Korean Podcast) by Didi

Didi의 한국문화 Podcast (Korean Podcast)

44 Listeners

Cozy Storytime in Korean by Storytime in korean

Cozy Storytime in Korean

45 Listeners

우주먼지들의 하찮은 이야기 by 우주먼지

우주먼지들의 하찮은 이야기

6 Listeners