Fluent Fiction - Dutch:
Turning Rain to Romance: A Santorini Wedding Miracle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-22-23-34-01-nl
Story Transcript:
Nl: De lucht boven Santorini was een palet van grijstinten, ongewoon voor deze tijd van het jaar.
En: The sky above Santorini was a palette of shades of gray, unusual for this time of year.
Nl: Sanne stond op het terras van een witgekalkt huis, uitkijkend over de blauwe domes en de eindeloze Aegeïsche Zee.
En: Sanne stood on the terrace of a whitewashed house, looking out over the blue domes and the endless Aegean Sea.
Nl: Ze ademde diep in en probeerde haar zenuwen onder controle te houden.
En: She took a deep breath and tried to keep her nerves under control.
Nl: Vandaag was dé dag.
En: Today was the day.
Nl: Vandaag zou alles perfect moeten zijn.
En: Today, everything had to be perfect.
Nl: Bram stond in het smalle straatje voor de kapel, zijn handen in de zakken van zijn net gestreken pak.
En: Bram stood in the narrow street in front of the chapel, his hands in the pockets of his freshly pressed suit.
Nl: Hij voelde zich verloren, overweldigd door de verwachtingen van zijn familie.
En: He felt lost, overwhelmed by his family's expectations.
Nl: “Ik hoop maar dat alles goed gaat,” mompelde hij tegen Jasper, die zijn camera klaar had voor de eerste foto's.
En: "I just hope everything goes well," he murmured to Jasper, who had his camera ready for the first photos.
Nl: Jasper, een oude vriend van Sanne, keek naar zijn camera en maakte zich klaar om de momenten vast te leggen.
En: Jasper, an old friend of Sanne, looked at his camera and prepared to capture the moments.
Nl: Hij verborg zijn gevoelens voor Sanne diep, wetende dat vandaag niet de dag was om ze te tonen.
En: He hid his feelings for Sanne deep down, knowing today was not the day to show them.
Nl: Zijn taak was simpel: de mooiste dag van iemands leven vastleggen.
En: His task was simple: to capture the most beautiful day of someone's life.
Nl: Net toen de laatste lichten werden opgehangen en de muziek begon te spelen, begon het te regenen.
En: Just as the last lights were being hung and the music started playing, it began to rain.
Nl: Een plotselinge winterse regenbui bracht chaos in Sannes perfecte plannen.
En: A sudden winter shower brought chaos to Sanne's perfect plans.
Nl: Het geluid van de regen op de daken dreigde ieder gesprek en iedere gedachte te verstikken.
En: The sound of the rain on the roofs threatened to smother every conversation and thought.
Nl: Sannes hart sloeg over, maar ze wist dat ze moest handelen.
En: Sanne's heart skipped a beat, but she knew she had to act.
Nl: De familie van de bruid was al onrustig door kleine veranderingen.
En: The bride's family was already restless due to small changes.
Nl: Ze kon geen fouten veroorloven.
En: She couldn't afford any mistakes.
Nl: Zonder aarzeling, nam ze de microfoon en kondigde een verandering van plan aan.
En: Without hesitation, she took the microphone and announced a change of plan.
Nl: "Dames en heren, vanwege het weer verplaatsen we het feest naar binnen.
En: "Ladies and gentlemen, due to the weather, we are moving the celebration indoors.
Nl: Laten we het intiemer maken, iets bijzonders."
En: Let's make it more intimate, something special."
Nl: Jasper keek naar Sanne met een bewonderende blik.
En: Jasper looked at Sanne with an admiring gaze.
Nl: Haar kalmte en de charme waarmee ze de situatie omboog, waren inspirerend.
En: Her calmness and the charm with which she turned the situation around were inspiring.
Nl: Binnen no-time werd de kapel omgetoverd tot een warme, sfeervolle plek.
En: In no time, the chapel was transformed into a warm, cozy place.
Nl: Kaarslicht danste op de muren en gaf een magische gloed aan de ruimte.
En: Candlelight danced on the walls and gave the space a magical glow.
Nl: Toen de ceremonie begon, leek de regen op de achtergrond als zachte muziek.
En: When the ceremony began, the rain in the background seemed like soft music.
Nl: Sanne stond achterin de kapel, keek naar het resultaat van haar snelle beslissingen.
En: Sanne stood at the back of the chapel, gazing at the result of her quick decisions.
Nl: Bram, nu zichtbaarder ontspannen, glimlachte terwijl hij naar zijn bruid liep.
En: Bram, now visibly more relaxed, smiled as he walked toward his bride.
Nl: De familie was vol lof over de intieme sfeer.
En: The family was full of praise for the intimate atmosphere.
Nl: Na afloop van de ceremonie complimenteerde iedereen Sanne voor haar veerkracht.
En: After the ceremony, everyone complimented Sanne on her resilience.
Nl: Terwijl de avond viel, zweefden zachte tonelen uit Jaspers camera lens in een perfect album.
En: As evening fell, soft scenes floated from Jasper's camera lens into a perfect album.
Nl: Toen alles voorbij was, liep Sanne naar buiten waar de regen eindelijk was opgehouden.
En: When everything was over, Sanne stepped outside where the rain had finally stopped.
Nl: Zij begreep nu de schoonheid die schuilde in het onverwachte.
En: She now understood the beauty hidden in the unexpected.
Nl: Soms, zo ontdekte ze, ligt perfecte schoonheid in de momenten die we niet kunnen plannen, maar die ons worden gegeven.
En: Sometimes, she discovered, perfect beauty lies in the moments we can't plan but that are given to us.
Nl: Met een nieuwe waardering voor flexibiliteit wandelde zij de nacht in, een nieuwe toekomst tegemoet.
En: With a newfound appreciation for flexibility, she walked into the night, toward a new future.
Vocabulary Words:
- terrace: terras
- nerves: zenuwen
- overwhelmed: overweldigd
- expectations: verwachtingen
- capture: vastleggen
- chaos: chaos
- threatened: dreigde
- smother: verstikken
- hesitation: aarzeling
- admiring: bewonderende
- charm: charme
- transformed: omgetoverd
- candlelight: kaarslicht
- magical: magische
- gaze: blik
- intimate: intieme
- resilience: veerkracht
- scenes: tonelen
- appreciation: waardering
- flexibility: flexibiliteit
- unexpected: onverwachte
- inhale: inademen
- endless: eindeloze
- murmur: mompelen
- restless: onrustig
- afford: veroorloven
- hesitation: aarzeling
- inspiring: inspirerend
- transformed: omgetoverd
- glow: gloed