Fluent Fiction - Romanian: 
Unearthing Transylvania's Secrets: A Halloween Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-10-22-07-38-20-ro
 Story Transcript:
Ro: Lumina lunii aurii se strecoară printre crengile copacilor bătrâni, colorând frunzele căzute cu o nuanță stranie de portocaliu.
En: The golden moonlight sneaks through the branches of the old trees, coloring the fallen leaves with a strange shade of orange.
Ro: Pe dealul învăluit în ceață, un laborator vechi stă tăcut și misterios, pereții săi de piatră acoperiți de iederă sălbatică.
En: On the misty hill, an old laboratory stands silent and mysterious, its stone walls covered in wild ivy.
Ro: E noaptea de Halloween și tot satul vorbește despre lumini ciudate și zgomote venite din acel loc.
En: It's Halloween night, and the whole village is talking about strange lights and noises coming from that place.
Ro: Adrian, un tânăr istoric pasionat, stă la marginea satului și privește spre laborator.
En: Adrian, a young passionate historian, stands at the edge of the village and looks toward the laboratory.
Ro: Zvonurile despre luminile și zgomotele inexplicabile îi stârnesc curiozitatea.
En: The rumors about the inexplicable lights and noises spark his curiosity.
Ro: Legendele despre Dracula și alți vampiri îl fascinează, dar el caută adevărul dincolo de poveștile sătenilor.
En: The legends about Dracula and other vampires fascinate him, but he seeks the truth beyond the villagers' stories.
Ro: „E doar o atracție turistică,” îi spune Ileana, prietena lui.
En: "It's just a tourist attraction," Ileana, his friend, tells him.
Ro: „Oamenii doar inventează povești.”
En: "People just make up stories."
Ro: În schimb, Mihai, un tânăr curajos și prieten devotat, e entuziasmat de idee.
En: On the other hand, Mihai, a brave young man and loyal friend, is excited about the idea.
Ro: „Să mergem, Adrian! Vom descoperi ce se întâmplă acolo!”
En: "Let's go, Adrian! We'll discover what's happening there!"
Ro: Cu o lanternă, un caiet și o doză sănătoasă de scepticism, cei trei pleacă spre laborator.
En: With a flashlight, a notebook, and a healthy dose of skepticism, the three of them head toward the laboratory.
Ro: Drumul nu e ușor, iar trecerea prin pădurea densă pare nesfârșită.
En: The road is not easy, and the journey through the dense forest seems endless.
Ro: Ușile laboratorului sunt ferecate, dar Adrian descoperă o fereastră crăpată pe care o forțează să se deschidă.
En: The laboratory's doors are locked, but Adrian finds a cracked window which he forces open.
Ro: Înăuntru, lumina lanternelor dezvăluie straturi de praf și echipamente demult uitate.
En: Inside, the lantern light reveals layers of dust and long-forgotten equipment.
Ro: Zgomotele, însă, continuă.
En: The noises, however, continue.
Ro: În timp ce cutreieră coridoarele, o umbră fantomatică le traversează calea, umplându-i de teamă.
En: As they wander the corridors, a ghostly shadow crosses their path, filling them with fear.
Ro: Apoi, într-o cameră secretă, găsesc un jurnal vechi.
En: Then, in a secret room, they find an old journal.
Ro: Pagini îngălbenite de timp povestesc despre experimente bizare legate de nemurire, coordonate de un savant excentric.
En: Pages yellowed with time tell of bizarre experiments related to immortality, orchestrated by an eccentric scientist.
Ro: Lumina și zgomotele sunt doar rămășițe ale acestor experimente nefinalizate.
En: The lights and sounds are just remnants of these unfinished experiments.
Ro: Copleșit de descoperirea sa, Adrian înțelege că legendele și istoria sunt adesea împletite.
En: Overwhelmed by his discovery, Adrian understands that legends and history are often intertwined.
Ro: Valea Transilvaniei păstrează mai mult decât mistere; păstrează lecții și povești neprețuite.
En: The Transylvania Valley holds more than mysteries; it holds invaluable lessons and stories.
Ro: În timp ce părăsesc laboratorul, Adrian privește spre cer și către toamna care se așterne peste dealuri.
En: As they leave the laboratory, Adrian looks towards the sky and at the autumn spreading across the hills.
Ro: A învățat că poveștile, fie legendare sau istorice, își au întotdeauna locul lor aparte.
En: He learned that stories, whether legendary or historical, always have their special place.
Ro: În această noapte de Halloween, și-a schimbat perspectiva, văzând valoarea în ceea ce înainte respingea doar ca ficțiune.
En: On this Halloween night, his perspective has changed, seeing value in what he once dismissed as mere fiction.
Ro: Când se întorc în sat, lumina lunii le ghidează pașii.
En: As they return to the village, the moonlight guides their steps.
Ro: Acum, povestea lor va deveni parte din legenda locală.
En: Now their story will become part of the local legend.
 Vocabulary Words:
- sneaks: strecoară
- branches: crengi
- fallen: căzute
- shade: nuanță
- misty: învăluit în ceață
- silent: tăcut
- covered: acoperiți
- ivy: iederă
- noises: zgomote
- rumors: zvonuri
- inexplicable: inexplicabile
- spark: stârnesc
- curiosity: curiozitatea
- fascinate: fascinează
- skepticism: scepticism
- dense: densă
- journey: trecerea
- cracked: crăpată
- forced open: forțează să se deschidă
- lantern: lanterne
- corridors: coridoarele
- ghostly: fantomatică
- shadow: umbră
- crosses: traversează
- bizarre: bizare
- orchestrated: coordonate
- eccentric: excentric
- remnants: rămășițe
- overwhelmed: copleșit
- intertwined: împlétite