FluentFiction - Welsh

Unexpected Delays Turn First Date into Unforgettable Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Unexpected Delays Turn First Date into Unforgettable Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-20-22-34-01-cy

Story Transcript:

Cy: Yn ystod y bore, roedd haul y gwanwyn yn tywynnu'n felyn ar lan y Bae Caerdydd.
En: In the morning, the spring sun was shining yellow on the shore of Bae Caerdydd.

Cy: Roedd adar yn canu, gan greu symffoni fach i ddechrau eu diwrnod.
En: Birds were singing, creating a little symphony to start their day.

Cy: Roedd Gwyn wedi treulio'r noson flaenorol yn poeni am ei ddyddiad cyntaf gyda Rhiannon.
En: Gwyn had spent the previous night worrying about his first date with Rhiannon.

Cy: Roedd yn awyddus i greu argraff dda ond roedd ofn iddo rywbeth fynd o'i le.
En: He was eager to make a good impression but was afraid something might go wrong.

Cy: Wrth sefyll ar y platfform, teimlai Gwyn ei galon yn curo'n gyflym.
En: While standing on the platform, Gwyn felt his heart racing.

Cy: Roedd y tren yn cyrraedd yn araf, a chyn hir, trodd Gwyn ei olygon tuag at Rhiannon.
En: The train was arriving slowly, and before long, Gwyn turned his gaze towards Rhiannon.

Cy: Roedd hi'n gwisgo cot las, gyda'i gwallt yn dawnsio yn y gwynt ysgafn.
En: She was wearing a blue coat, with her hair dancing in the gentle breeze.

Cy: Chwarddodd Gwyn i'w hun, a theimlodd nerfusrwydd yn lledaenu.
En: Gwyn chuckled to himself, feeling the nervousness spreading.

Cy: "Beth am fynd i'r bae heddiw?
En: "How about going to the bay today?"

Cy: " gofynnodd Gwyn, ei lais yn ysgafn.
En: asked Gwyn, his voice light.

Cy: "Perffaith," atebodd Rhiannon gyda gwên serchog.
En: "Perfect," replied Rhiannon with a charming smile.

Cy: Felly, teithiodd y ddau ar y tren, sedd wrth sedd.
En: So, the two traveled on the train, sitting side by side.

Cy: Trafodasant bopeth o'r tywydd i hoff lyfrau.
En: They discussed everything from the weather to favorite books.

Cy: Ond yn sydyn, cyhoeddwyd y newyddion – oedd gwaith ar y trac.
En: But suddenly, news was announced – there was work on the track.

Cy: Byddai oedi hir.
En: There would be a long delay.

Cy: Synhwyrodd Gwyn chwys oer ar ei dalcen.
En: Gwyn sensed a cold sweat on his forehead.

Cy: Rhiannon edrychodd arno gyda chydymdeimlad.
En: Rhiannon looked at him with sympathy.

Cy: "Dim problem," meddai hi, yn dawel.
En: "No problem," she said, calmly.

Cy: Pan safodd y tren, trodd Gwyn at Rhiannon.
En: When the train stopped, Gwyn turned to Rhiannon.

Cy: "Beth am i ni siarad am dy hoff atgofion o'r traeth?
En: "How about we talk about your favorite beach memories?"

Cy: "Daliodd siarad i droi'r amser, gan synnu at ba mor hawdd oedd cadw'r sgwrs i fynd.
En: He kept talking to pass the time, surprised at how easy it was to keep the conversation going.

Cy: Roedd hi'n chwerthin wrth gofio am anturiaethau traeth a phicnics teuluol.
En: She was laughing, recalling beach adventures and family picnics.

Cy: Pob gair yn gwneud iddo deimlo'n fwy hyderus, llai pryderus.
En: Every word made him feel more confident, less anxious.

Cy: Yn olaf, cyrhaeddodd y tren ar safle Bae Caerdydd, er yn hwyr.
En: Finally, the train arrived at Bae Caerdydd station, albeit late.

Cy: Roedd yr haul yn dechrau gostwng, ac roedd y cafeau yn brysur gyda phobl.
En: The sun was starting to set, and the cafés were bustling with people.

Cy: Mae golau'r haul yn taflu cysgodion hir dros y dociau.
En: The sunlight cast long shadows over the docks.

Cy: Roedd cyflawnder o flodau gwanwyn yn eu croesawu.
En: An abundance of spring flowers welcomed them.

Cy: "Mae hwn wedi bod yn ddiwrnod hyfryd, Gwyn," meddai Rhiannon, wrth droedio ar gyfer gwylio’r dŵr.
En: "This has been a lovely day, Gwyn," said Rhiannon, as they strolled to watch the water.

Cy: Roedd Gwyn yn teimlo'r llwyth yn codi oddi ar ei ysgwyddau.
En: Gwyn felt the weight lifting off his shoulders.

Cy: Sefydlodd bod ei phoeni yn ddi-sail.
En: He realized that his worries were unfounded.

Cy: Roedd wedi darganfod gallu i reoli ei bryder, gan sicrhau fod y dydd yn arbennig er gwaethaf y digwyddiadau annisgwyl.
En: He had discovered the ability to manage his anxiety, ensuring the day was special despite the unexpected events.

Cy: Roedd yr argraff dda yn sicr wedi cael ei greu.
En: The good impression had undoubtedly been made.

Cy: Mae gobaith newydd wedi dod i'w galon am ddyfodol eu perthynas.
En: New hope had come to his heart for the future of their relationship.


Vocabulary Words:
  • shore: lan
  • symphony: symffoni
  • impression: argraff
  • gaze: olygon
  • gentle: ysgafn
  • chuckle: chwardd
  • eager: awyddus
  • delay: oedi
  • sweat: chwys
  • sympathy: cydymdeimlad
  • conversation: sgwrs
  • confident: hyderus
  • anxious: pryderus
  • albeit: er
  • bustling: brysur
  • shadows: cysgodion
  • abundance: cyflawnder
  • strolled: troedio
  • unfounded: di-sail
  • unexpected: annisgwyl
  • manage: rheoli
  • charming: serchog
  • platform: platfform
  • calmly: yn dawel
  • memories: atgofion
  • adventures: anturiaethau
  • picnics: picnics
  • sunset: gostwng
  • cafés: cafeau
  • relationship: perthynas
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,101 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

85 Listeners