Fluent Fiction - Dutch

Unlocking Forgotten Ties: A Diary's Secret in Amsterdam


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Unlocking Forgotten Ties: A Diary's Secret in Amsterdam
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-03-02-23-34-01-nl

Story Transcript:

Nl: De lentelucht van Amsterdam zweefde zachtjes over de grachten.
En: The spring air of Amsterdam drifted gently over the canals.

Nl: Bloemen begonnen voorzichtig uit de aarde te groeien.
En: Flowers began to cautiously sprout from the earth.

Nl: In een rustige buurt, vol met oude huizen en jonge blaadjes aan de bomen, woonden Jasper en Sanne.
En: In a quiet neighborhood, full of old houses and young leaves on the trees, lived Jasper and Sanne.

Nl: Hun huis had een zolder vol geheimen, rommelig met vergeten dozen en oude meubels.
En: Their house had an attic full of secrets, cluttered with forgotten boxes and old furniture.

Nl: Op een zonnige zaterdag vonden Jasper en Sanne iets bijzonders.
En: On a sunny Saturday, Jasper and Sanne found something special.

Nl: Tussen oude fotolijsten en vergeelde krantenstrips lag een mysterieuze doos.
En: Amid old photo frames and yellowed comic strips lay a mysterious box.

Nl: Het was een metalen kistje, bedekt met stof en afgesloten met een roestige slot.
En: It was a metal chest, covered in dust and locked with a rusty lock.

Nl: "Wat zou erin zitten?"
En: "What might be inside?"

Nl: vroeg Jasper, zijn ogen glinsterend van nieuwsgierigheid.
En: Jasper asked, his eyes sparkling with curiosity.

Nl: Avontuur trok altijd aan hem.
En: Adventure always attracted him.

Nl: Hij hield van verhalen over geschiedenis en verborgen schatten.
En: He loved stories about history and hidden treasures.

Nl: "Misschien is het beter om het zo te laten," zei Sanne, haar handen nog steeds in haar schoot.
En: "Maybe it's better to leave it be," said Sanne, her hands still in her lap.

Nl: Ze hield van orde en routine.
En: She loved order and routine.

Nl: Stiekem hield ze ook wel van een spannend mysterie, maar ze hield de balans graag in de gaten.
En: Secretly, she also enjoyed an exciting mystery, but she preferred to maintain balance.

Nl: Maar Jasper kon het niet loslaten.
En: But Jasper couldn't let it go.

Nl: "We moeten het openen.
En: "We have to open it.

Nl: Misschien is het belangrijk."
En: Maybe it's important."

Nl: Met het besluit om geen stap verder te zetten zonder meer te weten te komen, besloten ze hun buurvrouw Maartje te bezoeken.
En: With the decision not to take another step without learning more, they decided to visit their neighbor, Maartje.

Nl: Maartje was een oudere dame met een talent voor verhalen vertellen.
En: Maartje was an older lady with a talent for storytelling.

Nl: Haar verleden was gehuld in mysteries.
En: Her past was shrouded in mysteries.

Nl: Ze liepen naar het gezellige huis van Maartje, en nadat ze hadden aangeklopt, opende ze de deur met een warme glimlach.
En: They walked to Maartje's cozy house, and after knocking, she opened the door with a warm smile.

Nl: "Ah, Jasper en Sanne.
En: "Ah, Jasper and Sanne.

Nl: Wat brengt jullie hier?"
En: What brings you here?"

Nl: Met de doos stevig in zijn handen vertelt Jasper over hun vondst op zolder.
En: With the box firmly in his hands, Jasper told about their discovery in the attic.

Nl: Maartje keek ernaar met een fonkeling van herkenning in haar ogen.
En: Maartje looked at it with a spark of recognition in her eyes.

Nl: "Dit kistje..." zei ze langzaam, terwijl ze erover streelde.
En: "This box..." she said slowly, as she caressed it.

Nl: "Dit was van mijn zus."
En: "This was my sister's."

Nl: De doos had een geschiedenis, een verhaal over een verloren familieband.
En: The box had a history, a story about a lost family bond.

Nl: Maartje sprak zacht en vertelde over haar verleden.
En: Maartje spoke softly and shared her past.

Nl: Met haar hulp vonden ze uiteindelijk de kleine sleutel, verborgen in een holle boekenrug die Maartje jaren geleden had verstopt.
En: With her help, they eventually found the small key, hidden in a hollow book spine that Maartje had hidden years ago.

Nl: Vol spanning stak Jasper de sleutel in het slot.
En: Full of anticipation, Jasper inserted the key into the lock.

Nl: Met een zachte klik ging de doos open.
En: With a soft click, the box opened.

Nl: Binnenin lag een verzameling brieven en foto's.
En: Inside lay a collection of letters and photos.

Nl: Het was een dagboek van Maartje's zus, vol verhalen en geheimen van vroeger.
En: It was a diary of Maartje's sister, full of stories and secrets from the past.

Nl: Maartje leek emotioneel, maar ze was gelukkig.
En: Maartje seemed emotional, but she was happy.

Nl: Het ontdekken van deze familiegeschiedenis bracht haar vrede.
En: Discovering this family history brought her peace.

Nl: Jasper en Sanne luisterden aandachtig naar haar herinneringen, betoverd door de verbinding tussen verleden en heden.
En: Jasper and Sanne listened intently to her memories, enchanted by the connection between past and present.

Nl: Jasper realiseerde zich dat de verhalen van anderen niet alleen fascinerend waren, maar ook waarde gaven aan het heden.
En: Jasper realized that the stories of others were not only fascinating but also added value to the present.

Nl: Sanne voelde zich vrijer, open voor nieuwe avonturen en onverwachte ontdekkingen.
En: Sanne felt freer, open to new adventures and unexpected discoveries.

Nl: De inhoud van het kistje bracht nieuwe betekenis en begrip.
En: The contents of the box brought new meaning and understanding.

Nl: Het was een avontuur dat hun leven veranderde en nieuw licht wierp op hun buurt, hun verleden, en hun vriendschappen.
En: It was an adventure that changed their lives and shed new light on their neighborhood, their past, and their friendships.


Vocabulary Words:
  • drifted: zweefde
  • cautiously: voorzichtig
  • attic: zolder
  • cluttered: rommelig
  • locked: afgesloten
  • rusty: roestige
  • curiosity: nieuwsgierigheid
  • maintain: onderhouden
  • balance: balans
  • neighbor: buurvrouw
  • talent: talent
  • storytelling: verhalen vertellen
  • shrouded: gehuld
  • cozy: gezellige
  • recognition: herkenning
  • caressed: streelde
  • bond: familieband
  • hollow: holle
  • anticipation: spanning
  • inserted: stak
  • click: klik
  • diary: dagboek
  • emotional: emotioneel
  • memories: herinneringen
  • enchanted: betoverd
  • fascinating: fascinerend
  • added value: waarde gaven
  • unexpected: onverwachte
  • shed: wierp
  • understanding: begrip
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

11 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
Global News Podcast by BBC World Service

Global News Podcast

7,646 Listeners

Throughline by NPR

Throughline

16,065 Listeners

Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio by Spanish Language Coach

Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio

662 Listeners

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence by Mariska van der Meij

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence

8 Listeners

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn by Martijn Kluit

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn

13 Listeners

Learn Dutch - Leer Nederlands by SBS

Learn Dutch - Leer Nederlands

9 Listeners