Fluent Fiction - Welsh:
Unlocking Secrets: The Mystery of the Vanishing Locker Keys Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-08-19-22-34-02-cy
Story Transcript:
Cy: Ar ruo ddiwrnod braf o haf, gyda'r haul yn tywynnu trwy'r ffenestri mawr, roedd y neuaddau Ysgol Uwchradd Glanafon yn llawn sŵn a sibrwd.
En: On a certain fine summer day, with the sun shining through the large windows, the halls of Ysgol Uwchradd Glanafon were full of noise and whispers.
Cy: Roedd myfyrwyr yn rhuthro rhwng dosbarthiadau, ysgogi nwy drwy'r coridorau.
En: Students were rushing between classes, stirring up a whirlwind through the corridors.
Cy: Y tu mewn, roedd Sian yn dal ei llygaid yn agos ar bob manylyn.
En: Inside, Sian kept her eyes closely on every detail.
Cy: Roedd hi’n gwybod bod rhywbeth yn anghywir.
En: She knew something was wrong.
Cy: Roedd allweddi loceri'n diflannu.
En: Locker keys were disappearing.
Cy: Sian oedd y cyntaf i sylwi.
En: Sian was the first to notice.
Cy: "Mae'n rhaid i mi ddarganfod beth sy'n digwydd cyn diwedd y diwrnod," meddai wrth Gareth, ei ffrind ffyddlon ond amheugar.
En: "I must find out what's happening before the end of the day," she said to Gareth, her loyal but skeptical friend.
Cy: Roedd Gareth yn codi ael.
En: Gareth raised an eyebrow.
Cy: "Ai wir, dim ond jôc ydi hwn, Sian," meddai ef.
En: "Really, this is just a joke, Sian," he said.
Cy: Ond, roedd Sian yn dal digon o wybodaeth i fod yn sicr bod yna ddirgelwch.
En: But Sian had enough information to be certain there was a mystery.
Cy: Y diwrnod hwnnw, roedd Elin, myfyriwr newydd a'r unig un o Gymru sy'n ymddangos i wybod rhywbeth mwy, yn ymddangos yn ddigynnwrf ond curiadau ei gyflym yn ei llygaid yn rhoi cliciwch i Sian.
En: That day, Elin, a new student and the only one from Cymru seeming to know something more, appeared calm but the quick beats in her eyes gave a hint to Sian.
Cy: Pan gyfarfu Sian ag Elin ger y ffreutur, cyfeiliogai Elin â chyngor dirgel.
En: When Sian met Elin near the cafeteria, Elin accompanied with secret advice.
Cy: "Mae llen ym mhob un drysfa. Dilyn y llygredig a byddi’n canfod yr ateb," meddai Elin.
En: "There's a veil in every maze. Follow the corrupted, and you will find the answer," said Elin.
Cy: Gyda gobeithion a phryder, penderfynodd Sian i ymddiried yn Elin.
En: With hope and anxiety, Sian decided to trust Elin.
Cy: Roedd Gareth yn dal i fod yn amheus.
En: Gareth remained skeptical.
Cy: “Beth os yw’n dwyllo ni?” gofynnodd ef.
En: “What if she's fooling us?” he asked.
Cy: Ond roedd Sian yn teimlo ing annisgrifiadwy i fynd ar drywydd y manylyn.
En: But Sian felt an indescribable urge to pursue the detail.
Cy: Arweiniodd cliw cyntaf Elin nhw i'r llyfrgell.
En: Elin's first clue led them to the library.
Cy: Wynabweru a chlud arall allan i gaarw, cododd Sian dri llygre.
En: Wavering in tension and braving another challenge, Sian picked up three books.
Cy: “Cuddio yn llyfrgell… diogel mewn llyfr!”, meddai Elin yn sydyn.
En: "Hidden in the library… safe within a book!", Elin suddenly said.
Cy: “Oes, mae'n rhaid i ni chwilio ar hyd y silffoedd,” meddai Sian, yn edrych ar Gareth.
En: “Yes, we must search the shelves,” said Sian, looking at Gareth.
Cy: Felly aethant, gan ymchwilio trwy'r llyfrau, tro ar ôl tro, nes i Sian darganfod blwch bach o gopr cudd o fewn gosodiadau hen.
En: So they went, examining through the books, over and over, until Sian discovered a small copper box hidden within old fixtures.
Cy: Yn sydyn, trodd pob symudiad i gyfrinach.
En: Suddenly, every movement became a secret.
Cy: Roedd Elin yn wylo wrth iddi ddweud gyda chalon agored: “Roeddwn i yn rhan o chlwb cyfnos, ond byth eto.
En: Elin burst into tears as she spoke with an open heart: “I was part of a twilight club, but never again.
Cy: Roedd y clwb yn chwarae gyda’r allweddi yna, jyst er rhywbeth, nes i mi sylweddoli ei fod yn gwneud mwy o ddifrod na phleser.
En: The club played with those keys, just for fun, until I realized it was causing more harm than pleasure.”
Cy: Trodd Sian at Gareth.
En: Sian turned to Gareth.
Cy: “Rydyn ni wedi dod o hyd iddo,” meddai Sian gyda balchder.
En: “We've found it,” Sian said with pride.
Cy: Roedd y rhyfeddod yn amlwg yn ei llais, yn awyddus am ddianc o gyfrinachau gorffennol Elin.
En: The amazement was evident in her voice, eager to escape from Elin's past secrets.
Cy: Wedi hynny, adferodd allweddi’r loceri a datgelodd neges gudd o Elin, yn esbonio ei chysylltiad â’r dirgelwch.
En: After that, she recovered the locker keys and revealed a hidden message from Elin, explaining her connection to the mystery.
Cy: Pan adroddodd y stori i’w chyfoedion, roedd Sian yn meithrin parch a hoffter newydd.
En: When she recounted the story to her peers, Sian developed newfound respect and fondness.
Cy: Dros y cyfnod hir, ni fyddai Sian byth yn ddisylw mwyach.
En: Over the long period, Sian would never go unnoticed again.
Cy: Roedd yr hyder a gododd yn ei bod hi wedi dysgu ymddiried mewn ei greddfau, gan ddarganfod beth sy'n cuddio y tu mewn i'r galon na ellir ei cau.
En: The confidence she gained in trusting her instincts, discovering what's hidden inside a heart that cannot be locked, had grown.
Cy: A fel machlud yr haul ymestyn ar draws grassy yn Ysgol Uwchradd Glanafon, roedd Sian yn profi llawn hyder ei hanghenfil newydd am byseia.
En: And as the sunset stretched across the grassy fields of Ysgol Uwchradd Glanafon, Sian felt full confidence in her newfound courage for adventure.
Cy: Roedd popeth yn teimlo'n bosib erbyn hynny.
En: Everything seemed possible by then.
Cy: Roedd hi bellach yn barod i wynebu gobaith a phrofiadau newydd, gyda'i ffrindiau newydd fel Gareth ac Elin wrth ei hochr.
En: She was now ready to face new hopes and experiences, with her new friends like Gareth and Elin by her side.
Vocabulary Words:
- halls: neuaddau
- corridors: coridorau
- whispers: sibrwd
- stirring: ysgogi
- locker: loceri
- disappearing: diflannu
- loyal: ffyddlon
- skeptical: amheugar
- certain: sicr
- mystery: dirgelwch
- calm: ddigynnwrf
- maze: drysfa
- veil: llen
- corrupted: llygredig
- anxiety: pryder
- indescribable: annisgrifiadwy
- clue: cliw
- wavering: wynabweru
- tension: clai
- fixtures: gosodiadau
- movement: symudiad
- twilight: cyfnos
- harming: difrod
- pleasure: pleser
- pride: balchder
- discovering: darganfod
- confidence: hyder
- instincts: greddfau
- adventure: anghenfil
- experiences: profiadau