Want to understand one of Jeju's most iconic cultural traditions before it fades?
This episode dives deep into the world of the haenyeo (해녀)—the women divers who harvest seafood without oxygen tanks, sometimes to depths of 20 meters. Ed and Soraya discuss the Haenyeo Museum in Hado, why it's located at the site of anti-Japanese protests, and what you'll learn inside: the evolution of diving outfits (they once dove naked before Confucian officials made them cover up), the bulteok gathering shelters, and the democratic cooperative system that still supports these women. You'll also hear about the harsh realities of haenyeo life, the three skill levels, why modern women aren't signing up, and Soraya's plans to attend Haenyeo School herself. With only about 3,000 haenyeo left—90% over age 60—this may be the last generation.
Takeaways
• Haenyeo (해녀) means "sea woman"—they dive without oxygen tanks, harvesting seafood like abalone and conch
• The Haenyeo Museum in Hado is built where haenyeo gathered to protest Japanese occupation; it's one of the best places to learn about this culture
• Three skill levels exist: beginners work shallow waters; the most advanced (sanggun) dive to 20 meters for up to 2 minutes—deeper than many scuba divers go
• The bulteok (불턱) is the stone shelter where haenyeo gather before/after diving, process their catch, nurse babies, and learn from senior divers
• Haenyeo cooperatives operate democratically—members vote on decisions and support each other financially when someone is sick or unable to work
• Jeju saying: "It's better to be born a cow than a woman in Jeju"—haenyeo did housework, childcare, AND diving while (stereotypically) men drank and gambled
• Only ~3,000 haenyeo remain today (down from 15,000-20,000 in the 1960s-70s); 90% are over 60 years old
• Two government-run Haenyeo Schools exist; Soraya plans to attend the beginner course this year
• Annual shamanic rituals honor the Dragon King (for safe diving) and the Wind Goddess (for seafood reproduction)
Handy Korean with Sora Ssaem (쌤)
Getting attention: 저기요 (jeogiyo) — "Excuse me"
• Use to get a server's attention or call out to someone
• 저기요, 이거 얼마예요? — "Excuse me, how much is this?"
• 저기요, 티켓 얼마예요? — "Excuse me, how much is a ticket?"
Passing through: 잠시만요 / 잠깐만요 (jamsimanyo / jamkkanmanyo) — "Just a moment"
• Use when you need to pass someone on a crowded bus or train
• Literally means "just a moment"—implies "let me pass, please"
• Different from 저기요: use 저기요 to get attention, 잠시만요 to move past someone
Next Steps
1. Sign up for the 14-part email series at vamosajeju.com/start
2. Follow Vamos a Jeju on Instagram, TikTok, and Facebook
3. Visit vamosajeju.com for articles, videos, and resources
Sign up for dispatches at vamosajeju.com/update