Fluent Fiction - Dutch:
Voting for the Future: One Family's Balanced Choice in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-03-15-22-34-01-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder op de ramen van de oude school in Amsterdam, nu tijdelijk omgetoverd tot een stembureau.
En: The sun shone brightly on the windows of the old school in Amsterdam, now temporarily transformed into a polling station.
Nl: Voor de deur stonden mensen in een lange rij, hun gesprekken vermengd met de geur van lente en bloeiende bloemen.
En: In front of the door stood people in a long line, their conversations mingling with the scent of spring and blooming flowers.
Nl: Bram, een jonge vader en ingenieur, hield de hand van zijn kleine dochter Lieke stevig vast.
En: Bram, a young father and engineer, held his little daughter Lieke's hand firmly.
Nl: Zijn gedachten waren gericht op de toekomst.
En: His thoughts were focused on the future.
Nl: Hij wilde een stabiele samenleving voor Lieke.
En: He wanted a stable society for Lieke.
Nl: Zijn vrouw, Sanne, stond naast hem met een vastberaden blik.
En: His wife, Sanne, stood next to him with a determined look.
Nl: Haar hart klopte voor een groene toekomst.
En: Her heart beat for a green future.
Nl: Milieu boven economie, dat was haar doel.
En: Environment over economy, that was her goal.
Nl: Hun verschillende visies maakten het stemmen op deze zonnige dag uitdagend.
En: Their different visions made voting on this sunny day challenging.
Nl: “Zullen we nog een keer praten?” vroeg Sanne zachtjes terwijl ze dichterbij Bram kwam.
En: "Shall we talk once more?" Sanne asked softly as she moved closer to Bram.
Nl: Ze stonden nu bij de ingang van het stembureau, een historisch gebouw met hoge plafonds en oude foto's aan de muren.
En: They were now at the entrance of the polling station, a historic building with high ceilings and old photos on the walls.
Nl: Bram knikte.
En: Bram nodded.
Nl: Hij wist hoe belangrijk dit voor hen beiden was.
En: He knew how important this was to both of them.
Nl: "Ik wil een goede toekomst voor Lieke," begon hij, "een waar ze kan groeien en bloeien zonder financiële zorgen."
En: "I want a good future for Lieke," he began, "one where she can grow and thrive without financial worries."
Nl: Sanne glimlachte, hoewel een beetje bezorgd.
En: Sanne smiled, though a bit concerned.
Nl: "En ik wil dat ze opgroeit in een wereld vol natuur, zonder dreiging van klimaatverandering."
En: "And I want her to grow up in a world full of nature, without the threat of climate change."
Nl: Hun gesprek vulde de ruimte.
En: Their conversation filled the space.
Nl: Mensen liepen om hen heen, maar zij stonden stil, zoekend naar een compromis.
En: People walked around them, but they stood still, searching for a compromise.
Nl: "Misschien kunnen we verschillende partijen steunen," stelde Sanne voor, "maar beloven we samen te werken aan haar toekomst?"
En: "Maybe we can support different parties," Sanne suggested, "but promise to work together for her future?"
Nl: Bram dacht na.
En: Bram thought.
Nl: De gedachte dat hun stemmen altijd overeen moesten komen, begon te vervagen.
En: The idea that their votes always needed to match began to fade.
Nl: “Laten we onze verschillen gebruiken om haar sterker te maken,” zei hij eindelijk.
En: “Let's use our differences to make her stronger,” he finally said.
Nl: “We kunnen leren van elkaars perspectief.”
En: “We can learn from each other's perspectives.”
Nl: Ze keken elkaar aan, een nieuwe soort begrip tussen hen.
En: They looked at each other, a new kind of understanding between them.
Nl: Samen liepen ze naar de stembussen.
En: Together they walked to the voting booths.
Nl: Bram stemde voor stabiliteit, Sanne voor duurzaamheid.
En: Bram voted for stability, Sanne for sustainability.
Nl: En in die handeling besloten ze ook voor Lieke's toekomst te stemmen.
En: And in that action, they also decided to vote for Lieke's future.
Nl: Verschillende stemmen, één familie, klaar om samen te groeien in de variëteit van meningen.
En: Different votes, one family, ready to grow together in the variety of opinions.
Nl: Toen ze naar buiten liepen, hing er een nieuwe lentegeur in de lucht.
En: As they walked outside, a new spring scent hung in the air.
Nl: Het was fris, het rook naar hoop, naar een toekomst vol mogelijkheden en wederzijds respect.
En: It was fresh, it smelled of hope, of a future full of possibilities and mutual respect.
Nl: De spanning tussen hen week plaats voor verbinding.
En: The tension between them gave way to connection.
Nl: Hun liefde voor Lieke zou hen altijd blijven verbinden.
En: Their love for Lieke would always keep them connected.
Vocabulary Words:
- shone: scheen
- brightly: helder
- transformed: omgetoverd
- polling station: stembureau
- conversations: gesprekken
- mingling: vermengd
- blooming: bloeiende
- engineer: ingenieur
- firmly: stevig
- thoughts: gedachten
- stable: stabiele
- determined: vastberaden
- environment: milieu
- vision: visies
- challenging: uitdagend
- softly: zachtjes
- entrance: ingang
- historic: historisch
- compromise: compromis
- perspectives: perspectief
- sustainability: duurzaamheid
- mutual: wederzijds
- respect: respect
- connection: verbinding
- thriving: bloeien
- threat: dreiging
- fade: vervagen
- booth: stembus
- tension: spanning
- promise: beloven