Fluent Fiction - Dutch:
Vulnerability by the Canal: A Family's Path to Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-07-08-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: De stad Amsterdam ligt stil in de ochtendmist.
En: The city of Amsterdam lies still in the morning mist.
Nl: De gracht glinstert zacht onder de lage, winterse hemel.
En: The canal glistens softly under the low, winter sky.
Nl: De smalle huizen, statig en doch spookachtig, rijzen langs de waterkant omhoog.
En: The narrow houses, stately yet eerie, rise along the waterfront.
Nl: Het is net na Nieuwjaar, en de feestlampjes aan de gevels flikkeren zwak in de mist.
En: It's just after New Year's, and the festive lights on the facades flicker weakly in the mist.
Nl: Johan, Annelies en Bram lopen samen langs de gracht.
En: Johan, Annelies, and Bram walk together along the canal.
Nl: Ze zijn neven en nicht, samengekomen voor oma's jaarlijkse na-feest bijeenkomst.
En: They are cousins, gathered for grandma's annual post-holiday gathering.
Nl: Hun adem verandert in wolkjes in de koude lucht.
En: Their breath turns into clouds in the cold air.
Nl: Johan, de oudste, leidt de weg.
En: Johan, the oldest, leads the way.
Nl: Hij voelt zich verantwoordelijk, maar ook nerveus over zijn carrière.
En: He feels responsible, but also nervous about his career.
Nl: Stilzwijgend piekert hij over zijn toekomst.
En: Silently, he broods over his future.
Nl: Annelies loopt naast hem.
En: Annelies walks beside him.
Nl: Ze is avontuurlijk, maar ook stil.
En: She is adventurous but also quiet.
Nl: Haar gedachten dwalen af naar haar recente relatiebreuk, iets dat ze nog niemand heeft verteld.
En: Her thoughts drift to her recent breakup, something she hasn't told anyone yet.
Nl: Bram, jong en vrij, volgt hen luchtig.
En: Bram, young and carefree, follows them casually.
Nl: Hij maakt zich zorgen over een moeilijke universiteitscursus.
En: He worries about a difficult university course.
Nl: Ze lopen verder in stilte, geraakt door hun eigen zorgen.
En: They continue walking in silence, touched by their own worries.
Nl: Johan voelt de afstand, niet alleen de fysieke stilte, maar ook de emotionele afstand tussen hen.
En: Johan feels the distance, not just the physical silence, but also the emotional distance between them.
Nl: Hij weet dat hij iets moet doen.
En: He knows he must do something.
Nl: Terwijl ze een bocht van de gracht bereiken, besluit Johan dat het tijd is om open te zijn.
En: As they reach a bend in the canal, Johan decides it's time to be open.
Nl: Hij stopt en kijkt naar zijn neef en nicht.
En: He stops and looks at his cousin and niece.
Nl: De mist omhult hen als een zachte deken.
En: The mist envelops them like a soft blanket.
Nl: "Ik wil iets delen," zegt hij.
En: "I want to share something," he says.
Nl: Annelies en Bram kijken verbaasd op, maar knikken.
En: Annelies and Bram look up in surprise but nod.
Nl: Johan vertelt langzaam over zijn twijfels en zorgen.
En: Johan slowly reveals his doubts and worries.
Nl: Terwijl hij praat, voelt hij een last van zijn schouders vallen.
En: As he speaks, he feels a weight lift from his shoulders.
Nl: Annelies zucht en zegt: "Ik ook, er is iets dat ik wil delen."
En: Annelies sighs and says, "Me too, there's something I want to share."
Nl: Ze vertelt over haar relatiebreuk, en Bram kijkt haar steunend aan.
En: She talks about her breakup, and Bram looks at her supportively.
Nl: Dan zegt Bram aarzelend: "Nou, ik ben eigenlijk bang voor mijn studie."
En: Then Bram says hesitantly, "Well, I'm actually afraid of my studies."
Nl: Ze lachen zachtjes om de gedeelde spanning en voelen zich dichter bij elkaar komen.
En: They laugh softly about the shared tension and feel closer to each other.
Nl: Terwijl de mist wat optrekt, voelen ze een nieuwe verbinding.
En: As the mist lifts a little, they feel a new connection.
Nl: Ze besluiten elkaar meer te steunen en vaker eerlijk te delen.
En: They decide to support each other more and share honestly more often.
Nl: De stilte is nu gevuld met begrip en acceptatie.
En: The silence is now filled with understanding and acceptance.
Nl: Johan realiseert zich dat kwetsbaarheid de sleutel is tot echte verbinding en voelt zich eindelijk wat zekerder over zijn toekomst.
En: Johan realizes that vulnerability is key to true connection and feels a bit more confident about his future.
Nl: De gracht verdwijnt langzaam in de achtergrond terwijl ze verder lopen, niet langer alleen met hun zorgen.
En: The canal slowly fades into the background as they walk further, no longer alone with their worries.
Nl: Samen, als familie, kunnen ze alles aan.
En: Together, as a family, they can handle anything.
Nl: En dat, beseft Johan, is het begin van een betere, veerkrachtigere toekomst.
En: And that, Johan realizes, is the start of a better, more resilient future.
Nl: De mistige morgen maakt plaats voor een nieuwe dag, vol belofte en hoop.
En: The misty morning gives way to a new day, full of promise and hope.
Vocabulary Words:
- lies: ligt
- glistens: glinstert
- narrow: smalle
- stately: statig
- eerie: spookachtig
- facades: gevels
- flicker: flikkeren
- gathered: samengekomen
- gathering: bijeenkomst
- broods: piekert
- drift: dwalen af
- envelops: omhult
- reveal: onthullen
- doubts: twijfels
- sighs: zucht
- hesitantly: aarzelend
- tension: spanning
- shared: gedeelde
- bond: verbondenheid
- vulnerability: kwetsbaarheid
- resilient: veerkrachtiger
- misty: mistige
- promise: belofte
- responsible: verantwoordelijk
- adventurous: avontuurlijk
- carefree: vrij
- decides: besluit
- afraid: bang
- supportively: steunend
- understanding: begrip