Fluent Fiction - Dutch

Weathering the Storm: A Tale of Teamwork and Growth


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Weathering the Storm: A Tale of Teamwork and Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-17-08-38-20-nl

Story Transcript:

Nl: De wind ritselde zachtjes door de oranje en rode bladeren buiten, terwijl de herfst zijn aanwezigheid duidelijk maakte in de straten van de stad.
En: The wind rustled gently through the orange and red leaves outside, as autumn made its presence clearly felt in the city streets.

Nl: Binnen in de college dorm zat Femke, met de schouders gespannen en haar blik gericht op het scherm van haar laptop.
En: Inside the college dorm sat Femke, with her shoulders tense and her gaze fixed on her laptop screen.

Nl: Rondom haar lagen papieren verspreid over de tafel, de kamer benauwd zonder de frisse lucht van buiten.
En: Around her, papers were scattered across the table, the room stuffy without the fresh air from outside.

Nl: "Het is echt een rommeltje," mompelde Femke tegen zichzelf, verwijzend naar zowel de kamer als de situatie met haar groepsproject.
En: "It's really a mess," Femke muttered to herself, referring to both the room and the situation with her group project.

Nl: De deadline naderde, en de stress drukte zwaar op haar schouders.
En: The deadline was approaching, and the stress weighed heavily on her shoulders.

Nl: Jeroen leunde nonchalant achterover in zijn stoel, rokend aan een pen en leek zich nergens zorgen over te maken.
En: Jeroen leaned back nonchalantly in his chair, chewing on a pen and seemingly unconcerned.

Nl: "Maak je niet druk, Femke. We maken het wel op tijd af," zei hij met een lach, alsof tijd altijd aan zijn kant stond.
En: "Don't worry, Femke. We'll finish it on time," he said with a smile, as if time was always on his side.

Nl: "Maar er is niet veel tijd meer!" reageerde Femke, haar stem trillerig van de spanning.
En: "But there's not much time left!" Femke responded, her voice shaky with tension.

Nl: Sanne keek op van haar boek, dat ze halfslachtig aan het lezen was.
En: Sanne looked up from her book, which she was barely reading.

Nl: Ze wist dat ze iets moest zeggen om de boel te kalmeren.
En: She knew she needed to say something to calm things down.

Nl: Sanne was altijd de bemiddelaar van de groep, maar soms maakte haar aarzeling alles ingewikkelder.
En: Sanne was always the mediator of the group, but sometimes her hesitation made everything more complicated.

Nl: "Misschien kunnen we een lijst maken van wat er nog moet gebeuren?" stelde Sanne voorzichtig voor.
En: "Maybe we could make a list of what still needs to be done?" Sanne cautiously suggested.

Nl: Femke zuchtte. "Ik moet dit serieus aanpakken. We kunnen het ons niet veroorloven om dit te laten mislukken."
En: Femke sighed. "I have to take this seriously. We can't afford to let this fail."

Nl: De avond viel, en het enige geluid in de kamer was het klikken van toetsenborden en het zachte gezoem van de verwarmingen.
En: Evening fell, and the only sounds in the room were the clicking of keyboards and the soft humming of the heaters.

Nl: Femke voelde haar geduld afbrokkelen. Alles drong op haar af als regen op een paraplu.
En: Femke felt her patience eroding, everything pressing down on her like rain on an umbrella.

Nl: Uiteindelijk kon Femke het niet meer inhouden.
En: Eventually, Femke couldn't hold it in any longer.

Nl: Ze knalde haar laptop dicht en keek naar haar teamgenoten.
En: She slammed her laptop shut and looked at her teammates.

Nl: "We moeten het nu over de taakverdeling hebben!" zei ze krachtig, voor het eerst haar stem verheffend.
En: "We need to discuss task allocation now!" she said forcefully, raising her voice for the first time.

Nl: Jeroen keek verrast op. "Oké, oké, je hebt gelijk," gaf hij toe.
En: Jeroen looked up, surprised. "Okay, okay, you're right," he admitted.

Nl: "Ik zal mijn deel deze week nog afmaken."
En: "I'll finish my part this week."

Nl: Sanne zette haar boek weg en stelde voor om de taken duidelijker te organiseren.
En: Sanne put away her book and suggested organizing the tasks more clearly.

Nl: "Laten we samen een planning maken. Als we het goed verdelen, moet het lukken."
En: "Let's make a plan together. If we divide it well, we can do it."

Nl: Femke voelde de druk langzaam van haar afglijden.
En: Femke felt the pressure slowly slide off her.

Nl: Ze had geleerd om haar zorgen te delen, en het resultaat was hoopgevend.
En: She had learned to share her concerns, and the result was hopeful.

Nl: Het team begon met een nieuwe energie aan de opdracht.
En: The team started the assignment with new energy.

Nl: Soms werkten ze tot laat in de avond, maar nu met een helder plan en gedeelde verantwoordelijkheden.
En: Sometimes they worked late into the evening, but now with a clear plan and shared responsibilities.

Nl: Op de ochtend dat de deadline aanbrak, was de dorm nog stiller dan anders.
En: On the morning of the deadline, the dorm was even quieter than usual.

Nl: De taak was afgerond.
En: The task was completed.

Nl: Het project leken zo goed als volmaakt, met ieders inbreng doordrenkt in de regels en afbeeldingen.
En: The project seemed almost perfect, with everyone's contributions woven into the lines and images.

Nl: Femke glimlachte opgelucht naar Jeroen en Sanne.
En: Femke smiled in relief at Jeroen and Sanne.

Nl: Femke had een waardevolle les geleerd; communicatie was net zo belangrijk als hard werken.
En: Femke had learned a valuable lesson; communication was just as important as hard work.

Nl: En de koude herfstlucht voelde iets minder kil met de wetenschap dat ze er niet alleen voor stond.
En: And the cold autumn air felt a little less chilly with the knowledge that she wasn't in it alone.

Nl: De bladeren dansten nog altijd in de wind, een herinnering aan de veranderende seizoenen en de groei die daarmee kwam.
En: The leaves still danced in the wind, a reminder of the changing seasons and the growth that came with them.

Nl: Hun samenwerking was sterker dan ooit, net op tijd voor de herfststorm te overwinnnen.
En: Their collaboration was stronger than ever, just in time to weather the autumn storm.


Vocabulary Words:
  • rustled: ritselde
  • gaze: blik
  • scattered: verspreid
  • stuffy: benauwd
  • mess: rommeltje
  • deadline: deadline
  • weighed: drukte
  • nonchalantly: nonchalant
  • unconcerned: zorgen
  • shaky: trillerig
  • mediator: bemiddelaar
  • hesitation: aarzeling
  • cautiously: voorzichtig
  • patience: geduld
  • eroding: afbrokkelen
  • allocation: taakverdeling
  • forcefully: krachtig
  • raising: verheffend
  • suggested: stelde voor
  • plan: planning
  • shared: gedeelde
  • responsibilities: verantwoordelijkheden
  • contributions: inbreng
  • woven: doordrenkt
  • relief: opgelucht
  • valuable: waardevolle
  • collaboration: samenwerking
  • weather: overwinnnen
  • chilly: kil
  • growth: groei
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7

4.7

12 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,972 Listeners

Learn Dutch with LinguaBoost by LinguaBoost

Learn Dutch with LinguaBoost

10 Listeners

Crime Weekly by Audioboom Studios

Crime Weekly

10,035 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,212 Listeners

Candace by Candace Owens

Candace

10,127 Listeners