Fluent Fiction - Dutch

When the Lights Went Out: Brewing Magic in the Dark


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: When the Lights Went Out: Brewing Magic in the Dark
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-25-07-38-20-nl

Story Transcript:

Nl: De wind gierde rond de straten van Amsterdam, terwijl de bladeren hun dans op de stoep maakten.
En: The wind howled around the streets of Amsterdam, while the leaves danced on the sidewalk.

Nl: Binnen in de koffiebranderij was het warm en troostend.
En: Inside the coffee roastery, it was warm and comforting.

Nl: De geur van versgemalen koffie hing in de lucht.
En: The scent of freshly ground coffee hung in the air.

Nl: Sven stond achter de toonbank, zijn ogen gefocust op de espressomachine.
En: Sven stood behind the counter, his eyes focused on the espresso machine.

Nl: Hij wilde altijd de perfecte kop koffie maken, maar vandaag was anders.
En: He always wanted to make the perfect cup of coffee, but today was different.

Nl: Hij voelde de druk van een onverwachte uitdaging.
En: He felt the pressure of an unexpected challenge.

Nl: Bram zat in een hoek, verdiept in zijn laptop.
En: Bram sat in a corner, engrossed in his laptop.

Nl: Hij was vriend en collega van Sven, altijd klaar om te helpen.
En: He was Sven's friend and colleague, always ready to help.

Nl: Ilse liep naar binnen, haar lange jas nat van de regen.
En: Ilse walked in, her long coat wet from the rain.

Nl: "Wat een weer buiten!"
En: "What weather outside!"

Nl: zei ze, terwijl ze zich afschudde.
En: she said, as she shook herself off.

Nl: Plotseling flikkerden de lichten.
En: Suddenly, the lights flickered.

Nl: Een knal van de bliksem en alles ging uit.
En: A clap of thunder, and everything went dark.

Nl: De espressomachine stopte en de muziek viel stil.
En: The espresso machine stopped, and the music fell silent.

Nl: De stroom was weg.
En: The power was out.

Nl: Sven voelde het zweet op zijn voorhoofd parelen.
En: Sven felt sweat beading on his forehead.

Nl: "Wat nu?"
En: "What now?"

Nl: vroeg hij zachtjes, meer tegen zichzelf dan tegen iemand anders.
En: he asked softly, more to himself than to anyone else.

Nl: "Geen paniek," zei Bram kalm, "We kunnen dit."
En: "Don't panic," Bram said calmly, "We can do this."

Nl: Sven knikte, al twijfelde hij nog.
En: Sven nodded, though he still doubted.

Nl: Hij herinnerde zich de oude handmolen achter in de kast.
En: He remembered the old hand grinder in the back of the cupboard.

Nl: Zonder een woord pakte hij de molen en begon bonen te malen.
En: Without a word, he grabbed the grinder and started grinding beans.

Nl: Met de hulp van Bram stelden ze een gaspit op.
En: With Bram's help, they set up a gas burner.

Nl: Ilse keek toe, bewonderend en bemoedigend.
En: Ilse watched, admiringly and encouragingly.

Nl: "Je kunt het, Sven," zei ze.
En: "You can do it, Sven," she said.

Nl: De geur van koffie begon opnieuw de ruimte te vullen.
En: The smell of coffee began to fill the space again.

Nl: De storm buiten leek verder af te nemen, maar de uitdaging binnen was verre van voorbij.
En: The storm outside seemed to abate, but the challenge inside was far from over.

Nl: Net op dat moment kwam een man binnen, doordrenkt van de regen.
En: Just then, a man came in, soaked from the rain.

Nl: Hij leek verdwaald, zocht naar een droge plek.
En: He looked lost, searching for a dry place.

Nl: Sven herkende hem: een bekende koffiekritiek, beroemd om zijn scherpe recensies.
En: Sven recognized him: a well-known coffee critic, famous for his sharp reviews.

Nl: "We hebben geen stroom," zei Sven haastig, bijna verontschuldigend.
En: "We have no power," Sven said hurriedly, almost apologetically.

Nl: Maar de criticus glimlachte.
En: But the critic smiled.

Nl: "Ik ben benieuwd naar wat je kunt zonder technologie," antwoordde hij.
En: "I'm curious to see what you can do without technology," he replied.

Nl: Met de hand gemalen koffie en het gasfornuis zette Sven met zorg een kop koffie.
En: With hand-ground coffee and the gas stove, Sven carefully prepared a cup of coffee.

Nl: Hij voltooide het net toen de lampen weer aangingen.
En: He finished just as the lights came back on.

Nl: De stroom was terug, maar de echte magie zat in de eenvoudige beker die Sven aan de man overhandigde.
En: The power had returned, but the real magic lay in the simple cup that Sven handed to the man.

Nl: De criticus nipte en deed zijn ogen dicht.
En: The critic sipped and closed his eyes.

Nl: Toen hij ze opende, was zijn glimlach breed.
En: When he opened them, his smile was wide.

Nl: "Heel indrukwekkend," zei hij, "Een van de beste koppen die ik heb geproefd."
En: "Very impressive," he said, "One of the best cups I've tasted."

Nl: Sven voelde een opluchting als nooit tevoren.
En: Sven felt a relief like never before.

Nl: Zijn onzekerheid smolt weg als sneeuw voor de zon.
En: His uncertainty melted away like snow in the sun.

Nl: Hij wist nu dat hij kon vertrouwen op zijn kunnen, zelfs als niets loopt zoals gepland.
En: He now knew he could rely on his skills, even when nothing goes as planned.

Nl: "Goed gedaan," zei Ilse, terwijl ze Sven een schouderklopje gaf.
En: "Well done," said Ilse, giving Sven a pat on the shoulder.

Nl: De storm buiten was bedaard, en binnen in de roastery heerste een stille vreugde.
En: The storm outside had calmed, and inside the roastery, a quiet joy prevailed.

Nl: Sven zag zijn wereld met nieuwe ogen.
En: Sven saw his world with new eyes.

Nl: Moeilijke momenten konden inspirerend zijn, en hij was er sterker uitgekomen.
En: Difficult moments could be inspiring, and he had come out stronger.

Nl: De criticus vertrok, maar zijn lof bleef hangen, als een warme deken over de kleine koffiebranderij.
En: The critic left, but his praise lingered, like a warm blanket over the little coffee roastery.

Nl: En zo eindigde de dag beter dan het begon, in de wetenschap dat een beetje improvisatie soms leidt tot de beste verrassingen.
En: And so, the day ended better than it began, with the knowledge that a bit of improvisation can sometimes lead to the best surprises.


Vocabulary Words:
  • howled: gierde
  • danced: maakten
  • comforting: troostend
  • scent: geur
  • ground: gemalen
  • roastery: koffiebranderij
  • unexpected: onverwachte
  • challenge: uitdaging
  • engrossed: verdiept
  • flickered: flikkerden
  • thunder: bliksem
  • beading: parelen
  • doubted: twijfelde
  • grinder: handmolen
  • burner: gaspit
  • admiringly: bewonderend
  • encouragingly: bemoedigend
  • soaked: doordrenkt
  • lost: verdwaald
  • apologetically: verontschuldigend
  • carefully: zorg
  • sip: nipte
  • relief: opluchting
  • uncertainty: onzekerheid
  • melted: smolt
  • relied: vertrouwen
  • prevailed: heerste
  • linger: hangen
  • improvisation: improvisatie
  • surprises: verrassingen
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7

4.7

13 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

90,946 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,385 Listeners

Learn Dutch with LinguaBoost by LinguaBoost

Learn Dutch with LinguaBoost

10 Listeners

Crime Weekly by Crime Weekly & Audioboom Studios

Crime Weekly

10,044 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

19,812 Listeners

Candace by Candace Owens

Candace

11,339 Listeners