Fluent Fiction - Dutch:
Winter Retreat Sparks a Heartwarming Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-05-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: In het stille bos van de Veluwe, waar de bomen bedekt waren met een laagje sneeuw, verzamelden Lotte, Sven en Anouk zich voor een spiritueel retraite.
En: In the quiet forest of the Veluwe, where the trees were covered with a layer of snow, Lotte, Sven, and Anouk gathered for a spiritual retreat.
Nl: De winterkoude vulde de lucht, maar binnen in de warme, houten cabine was er een gezellige sfeer.
En: The winter cold filled the air, but inside the warm, wooden cabin there was a cozy atmosphere.
Nl: Buiten flakkerde een kampvuur dat de avond belichtte.
En: Outside, a campfire flickered, lighting up the evening.
Nl: Lotte zat stil bij het raam, starend naar de vallende sneeuwvlokken.
En: Lotte sat quietly by the window, staring at the falling snowflakes.
Nl: Ze voelde zich al een tijdje genegeerd, verlangend naar liefde.
En: She had been feeling ignored for some time, longing for love.
Nl: Sven, met zijn eeuwig optimistische blik, was precies degene die haar hart sneller deed kloppen.
En: Sven, with his ever-optimistic demeanor, was just the one who made her heart race.
Nl: Maar haar beste vriendin Anouk had ook een oogje op hem.
En: But her best friend Anouk also had a crush on him.
Nl: Dat maakte alles ingewikkeld.
En: That made everything complicated.
Nl: "Lotte, wil je me helpen een cadeau voor Anouk te vinden?"
En: "Lotte, would you help me find a gift for Anouk?"
Nl: vroeg Sven opgewekt.
En: asked Sven cheerfully.
Nl: Hij had grote plannen voor Valentijnsdag.
En: He had big plans for Valentine's Day.
Nl: Lotte knikte, haar hart een beetje zwaarder dan ze wilde toegeven.
En: Lotte nodded, her heart a bit heavier than she wanted to admit.
Nl: Misschien, dacht ze, zou dit haar de moed geven om haar gevoelens te delen.
En: Maybe, she thought, this would give her the courage to share her feelings.
Nl: Ze dwaalden samen door het kleine centrum van het dorp vlakbij de Veluwe.
En: They wandered together through the small center of the village near the Veluwe.
Nl: De straten waren rustig en de winkels waren versierd met rode en roze harten.
En: The streets were quiet, and the shops were decorated with red and pink hearts.
Nl: Toch kon Lotte haar verdriet niet wegstoppen.
En: Yet Lotte couldn't hide her sadness.
Nl: Elke glimlach die ze aan Sven gaf, verborg een geheim.
En: Every smile she gave to Sven concealed a secret.
Nl: Terug in de cabine, terwijl de avondzon zijn laatste licht op de sneeuw wierp, kwam Sven bij haar zitten.
En: Back in the cabin, as the evening sun cast its last light on the snow, Sven came to sit with her.
Nl: "Lotte, ik heb eindelijk het perfecte cadeau voor Anouk gevonden," zei hij.
En: "Lotte, I finally found the perfect gift for Anouk," he said.
Nl: Hij glimlachte breed, maar er was iets aan zijn blik dat Lotte het gevoel gaf dat hij haar écht zag.
En: He smiled broadly, but there was something in his gaze that made Lotte feel like he truly saw her.
Nl: Op dat moment gebeurde er iets onverwachts.
En: At that moment, something unexpected happened.
Nl: Sven pakte een klein, hartvormig doosje en gaf het haar.
En: Sven took a small, heart-shaped box and gave it to her.
Nl: "Dit is voor jou," zei hij zacht.
En: "This is for you," he said softly.
Nl: Lotte keek verbaasd.
En: Lotte looked surprised.
Nl: "Ik dacht dat het tijd was om eerlijk te zijn," zei Sven.
En: "I thought it was time to be honest," said Sven.
Nl: Hij vertelde haar dat hij haar gevoelens aanvoelde en dat hij had gewacht tot ze er klaar voor was om te praten.
En: He told her that he sensed her feelings and had been waiting until she was ready to talk.
Nl: Lotte, met haar hart nu licht en vol hoop, deelde haar verlangens en dromen met Sven.
En: Lotte, her heart now light and full of hope, shared her desires and dreams with Sven.
Nl: Ze praatten lang, onder de sterrenhemel, hun vriendschap sterker dan ooit.
En: They talked for a long time, under the starry sky, their friendship stronger than ever.
Nl: Lotte leerde dat eerlijkheid en openheid haar zelfrespect en levensvreugde herstelde.
En: Lotte learned that honesty and openness restored her self-respect and joy for life.
Nl: Na die avond liep Lotte niet langer in de schaduw van haar eigen gevoelens.
En: After that evening, Lotte no longer walked in the shadow of her own feelings.
Nl: De winter bracht haar eindelijk de warmte waar ze naar verlangde.
En: The winter finally brought her the warmth she longed for.
Nl: De retraite in de Veluwe was voorbij, maar het gaf Lotte moed voor een nieuwe begin.
En: The retreat in the Veluwe was over, but it gave Lotte the courage for a new beginning.
Nl: Ze wist dat, ongeacht wat de toekomst bracht, ze altijd trouw zou blijven aan zichzelf.
En: She knew that, regardless of what the future held, she would always stay true to herself.
Vocabulary Words:
- quiet: stille
- retreat: retraite
- atmosphere: sfeer
- campfire: kampvuur
- flickered: flakkerde
- ignored: genegeerd
- demeanor: blik
- complicated: ingewikkeld
- wandered: dwaalden
- concealed: verborg
- broadly: breed
- unexpected: onverwachts
- honest: eerlijk
- sensed: aanvoelde
- openness: openheid
- restored: herstelde
- self-respect: zelfrespect
- shadow: schaduw
- warmth: warmte
- longing: verlangde
- gaze: blik
- surprised: verbaasd
- stars: sterren
- regardless: ongeacht
- friendship: vriendschap
- dreams: dromen
- courage: moed
- feelings: gevoelens
- honesty: eerlijkheid
- cozy: gezellige