Fluent Fiction - Dutch

Winter Reunion: Rediscovering Love in Keukenhof's Chill


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Winter Reunion: Rediscovering Love in Keukenhof's Chill
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2026-02-22-23-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: Het was een ijskoude winterochtend in Nederland.
En: It was an icy cold winter morning in Nederland.

Nl: De lucht was helder, maar er hing een scherpe kou in de omgeving.
En: The sky was clear, but there was a sharp chill in the air.

Nl: Marit stapte uit de trein en voelde de tinteling van de winterlucht op haar wangen.
En: Marit stepped out of the train and felt the tingle of the winter air on her cheeks.

Nl: Keukenhof, in de winter, was een bijzondere plek.
En: Keukenhof, in the winter, was a special place.

Nl: Alles was stil en sereen, met kale bomen en bevroren vijvers.
En: Everything was quiet and serene, with bare trees and frozen ponds.

Nl: Geen bloemenzee zoals in de lente, maar toch vol schoonheid.
En: Not a sea of flowers like in the spring, but still full of beauty.

Nl: Marit en Pieter hadden afgesproken bij de ingang van de tuinen.
En: Marit and Pieter had arranged to meet at the entrance of the gardens.

Nl: Marit ademde diep in en hoopte dat deze ontmoeting hen dichter bij elkaar zou brengen.
En: Marit took a deep breath and hoped that this meeting would bring them closer together.

Nl: Jarenlang had ze in het buitenland gewoond, haar carrière gebouwd, terwijl Pieter thuisbleef en voor de familiezaak zorgde.
En: For years, she had lived abroad, building her career, while Pieter stayed home to take care of the family business.

Nl: Hun paden waren uit elkaar gegroeid, net als hun band.
En: Their paths had grown apart, just like their connection.

Nl: Pieter stond al bij de poort, zijn handen diep in zijn zakken gestoken.
En: Pieter was already at the gate, his hands deep in his pockets.

Nl: Zijn gezicht was een mengeling van verwachting en bezorgdheid.
En: His face was a mix of anticipation and concern.

Nl: "Marit," begroette hij haar met een knikje.
En: "Marit," he greeted her with a nod.

Nl: Zijn glimlach was vermoeid maar oprecht.
En: His smile was tired but sincere.

Nl: Samen wandelden ze over de lege paden van de Keukenhof.
En: Together they walked along the empty paths of the Keukenhof.

Nl: De stilte tussen hen was tastbaar.
En: The silence between them was palpable.

Nl: Marit keek naar de kale perken, zoekend naar woorden.
En: Marit looked at the bare flowerbeds, searching for words.

Nl: "Het is hier heel anders in de winter," begon ze.
En: "It's very different here in the winter," she began.

Nl: "Ja, rustiger.
En: "Yes, quieter.

Nl: Je kunt nadenken," antwoordde Pieter.
En: You can think," Pieter replied.

Nl: Zijn stem klonk afstandelijk, voorzichtig.
En: His voice sounded distant, cautious.

Nl: "Ik wou dat ik eerder was gekomen," zei Marit zachtjes.
En: "I wish I had come earlier," Marit said softly.

Nl: Pieter zweeg even en bijna onmerkbaar veranderde zijn houding.
En: Pieter was silent for a moment, and his posture almost imperceptibly changed.

Nl: "Je had je eigen weg te gaan."
En: "You had your own path to follow."

Nl: Er was een onderstroom van verdriet in zijn woorden.
En: There was an undercurrent of sadness in his words.

Nl: Marit zuchtte en verzamelde haar moed.
En: Marit sighed and gathered her courage.

Nl: "Ik heb je gemist, Pieter.
En: "I missed you, Pieter.

Nl: Ik heb ons gemist."
En: I missed us."

Nl: Dat was het moment waarop hun opgebouwde spanningen explodeerden.
En: That was the moment when their built-up tensions exploded.

Nl: Pieter stopte en draaide zich naar haar om.
En: Pieter stopped and turned towards her.

Nl: "Weet je wel hoe vaak ik alleen was?
En: "Do you know how often I was alone?

Nl: Hoe vaak ik wilde dat je gewoon hier was?"
En: How often I wished you were just here?"

Nl: Marit keek naar beneden, voelde een steek van schuld.
En: Marit looked down, feeling a pang of guilt.

Nl: "Ik weet het.
En: "I know.

Nl: Maar ik dacht dat je boos op me was omdat ik ging."
En: But I thought you were angry with me for leaving."

Nl: Pieter schudde zijn hoofd.
En: Pieter shook his head.

Nl: "Ik was nooit boos.
En: "I was never angry.

Nl: Gewoon... teleurgesteld, denk ik."
En: Just... disappointed, I think."

Nl: Een emotionele stilte volgde, gevuld met jaren van verloren momenten.
En: An emotional silence followed, filled with years of lost moments.

Nl: Uiteindelijk legde Marit haar hand op Pieter's arm.
En: Finally, Marit placed her hand on Pieter's arm.

Nl: "Het spijt me.
En: "I'm sorry.

Nl: Echt waar."
En: Truly."

Nl: Pieter keek naar haar, zijn ogen zachter nu.
En: Pieter looked at her, his eyes softer now.

Nl: "Het spijt mij ook.
En: "I'm sorry too.

Nl: Misschien moeten we gewoon proberen vaker te praten."
En: Maybe we should just try to talk more often."

Nl: Met een kleine glimlach knikte ze.
En: With a small smile, she nodded.

Nl: "Ja, laten we dat doen."
En: "Yes, let's do that."

Nl: Ze omarmden elkaar stevig, een vereende belofte voor de toekomst.
En: They embraced tightly, a united promise for the future.

Nl: De kou leek minder intens te zijn terwijl ze langzaam verder liepen, hand in hand.
En: The cold seemed less intense as they slowly walked on, hand in hand.

Nl: Samen vonden ze de kalmte in de winterse schoonheid van de Keukenhof, wetende dat hun band sterker zou worden.
En: Together they found calm in the wintry beauty of the Keukenhof, knowing that their bond would grow stronger.

Nl: In hun hart voelden ze de warmte van een nieuw begin.
En: In their hearts, they felt the warmth of a new beginning.


Vocabulary Words:
  • icy: ijskoude
  • chill: kou
  • tingle: tinteling
  • bare: kale
  • serene: sereen
  • arranged: afgesproken
  • abroad: buitenland
  • paths: paden
  • anticipation: verwachting
  • palpable: tastbaar
  • cautious: voorzichtig
  • imperceptibly: bijna onmerkbaar
  • undercurrent: onderstroom
  • gathered: verzamelde
  • tensions: spanningen
  • pang: steek
  • guilt: schuld
  • disappointed: teleurgesteld
  • emotional: emotionele
  • softly: zachtjes
  • embraced: omarmden
  • united: vereende
  • bond: band
  • calm: kalmte
  • wintry: winterse
  • beauty: schoonheid
  • frozen: bevroren
  • concern: bezorgdheid
  • sigh: zuchten
  • promise: belofte
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7

4.7

13 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

90,971 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,826 Listeners

Learn Dutch with LinguaBoost by LinguaBoost

Learn Dutch with LinguaBoost

9 Listeners

Crime Weekly by Crime Weekly & Audioboom Studios

Crime Weekly

10,102 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,663 Listeners

Candace by Candace Owens

Candace

11,242 Listeners