Fluent Fiction - Dutch:
Winter Wonder: A Fairytale Proposal Without the Ring Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-03-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: Op een koude winterdag veranderde de Keukenhof Gardens in een sprookjesachtig winterwonderland.
En: On a cold winter day, the Keukenhof Gardens transformed into a fairytale winter wonderland.
Nl: Twinkelende lichtjes hingen overal en kleine kraampjes verkochten warme oliebollen en stroopwafels.
En: Twinkling lights hung everywhere, and little stalls sold warm oliebollen and stroopwafels.
Nl: Kinderen renden rond in afwachting van Sinterklaas, die elk moment kon aankomen.
En: Children ran around in anticipation of Sinterklaas, who could arrive at any moment.
Nl: Dit was het perfecte decor voor Jeroen's grote plan: hij wilde Sanne ten huwelijk vragen tussen de betoverende bloemen en fonkelende lichten.
En: This was the perfect setting for Jeroen's big plan: he wanted to propose to Sanne among the enchanting flowers and sparkling lights.
Nl: Claire, Sanne’s beste vriendin, was ook mee en wist van Jeroen's verrassing.
En: Claire, Sanne’s best friend, was also there and knew about Jeroen's surprise.
Nl: Jeroen had wekenlang gepland voor dit moment.
En: Jeroen had been planning this moment for weeks.
Nl: Hij was altijd al een romanticus, iemand die van perfecte momenten hield.
En: He had always been a romantic, someone who loved perfect moments.
Nl: Maar net toen ze de tuin inliepen, tastte hij in zijn zak en zijn hart zakte.
En: But just as they entered the garden, he reached into his pocket and his heart sank.
Nl: De ring.
En: The ring.
Nl: Hij had de ring thuis laten liggen.
En: He had left the ring at home.
Nl: Paniek overspoelde hem.
En: Panic overwhelmed him.
Nl: "Alles oké, Jeroen?"
En: "Everything okay, Jeroen?"
Nl: vroeg Claire terwijl ze door de sneeuw liep.
En: asked Claire as she walked through the snow.
Nl: "Ja, alles goed," loog Jeroen, maar vanbinnen voelde hij zich miserabel.
En: "Yes, everything's fine," Jeroen lied, but inside he felt miserable.
Nl: Hij had alleen de knusse sfeer en het lachen van Sanne.
En: All he had were the cozy atmosphere and Sanne's laughter.
Nl: Hij liep naast Sanne en probeerde een oplossing te bedenken.
En: He walked next to Sanne, trying to think of a solution.
Nl: Moest hij het uitstellen tot een ander moment?
En: Should he postpone until another moment?
Nl: Of kon hij het zonder de ring vragen?
En: Or could he propose without the ring?
Nl: Zijn gedachten tolden door elkaar terwijl ze verder wandelden.
En: His thoughts whirled around as they walked further.
Nl: Toen hielden zij stil bij een prachtig verlicht gebied, omringd door duizenden lichtjes.
En: Then they stopped at a beautifully lit area, surrounded by thousands of lights.
Nl: Sanne's ogen schitterden van verwondering.
En: Sanne's eyes sparkled with wonder.
Nl: Dit was het moment dat Jeroen niet wilde laten schieten.
En: This was the moment Jeroen didn't want to miss.
Nl: Zijn hart bonkte in zijn borstkas, maar hij wist dat hij eerlijk moest zijn.
En: His heart pounded in his chest, but he knew he had to be honest.
Nl: Met een diep adem, knielde hij op één knie.
En: With a deep breath, he knelt on one knee.
Nl: Claire keek vol verwachting toe.
En: Claire looked on expectantly.
Nl: Sanne keek verrast van Jeroen naar Claire en weer terug.
En: Sanne looked surprised from Jeroen to Claire and back again.
Nl: "Sanne," begon Jeroen, "ik had dit anders gepland.
En: "Sanne," Jeroen began, "I had planned this differently.
Nl: Ik wilde je nu en hier ten huwelijk vragen, maar ik ben de ring vergeten."
En: I wanted to propose to you here and now, but I've forgotten the ring."
Nl: Sanne keek verbaasd, maar lachte toen.
En: Sanne looked surprised, but then laughed.
Nl: "Jeroen, je weet dat ik van spontane momenten houd, toch?
En: "Jeroen, you know I love spontaneous moments, right?
Nl: Het gaat om ons, niet om een perfecte ring."
En: It's about us, not a perfect ring."
Nl: Ze pakte zijn handen, terwijl sneeuwvlokjes om hen heen dwarrelden.
En: She took his hands as snowflakes swirled around them.
Nl: Jeroen voelde een last van zijn schouders vallen.
En: Jeroen felt a weight lifted from his shoulders.
Nl: "Dus zeg je ja?"
En: "So, you say yes?"
Nl: "Ja!"
En: "Yes!"
Nl: riep Sanne met een brede glimlach.
En: Sanne exclaimed with a broad smile.
Nl: De groep kinderen die op Sinterklaas wachtten om hen heen begon te juichen, alsof ze wisten dat het magische moment nog specialer was geworden.
En: The group of children waiting for Sinterklaas around them began to cheer, as if they knew the magical moment had become even more special.
Nl: Claire klapte enthousiast en sloeg haar armen om hen heen.
En: Claire clapped enthusiastically and wrapped her arms around them.
Nl: Terwijl de sneeuw zachtjes naar beneden viel, voelde Jeroen dat niet alles perfect hoefde te zijn.
En: As the snow softly fell, Jeroen felt that not everything needed to be perfect.
Nl: En Sanne wist dat haar twijfels konden verdwijnen als ze samen waren.
En: And Sanne knew that her doubts could disappear when they were together.
Nl: Sinterklaas kwam voorbij op zijn paard en zwaaide vrolijk naar alle mensen, een schitterende herinnering aan een onverwacht bijzondere dag.
En: Sinterklaas passed by on his horse, waving cheerfully to all the people, a splendid memory of an unexpectedly special day.
Nl: Zo werd een vergeten ring het begin van hun verhaal, in de wonderlijke sfeer van de Keukenhof in de winter.
En: So, a forgotten ring became the beginning of their story, in the wondrous ambiance of the Keukenhof in winter.
Vocabulary Words:
- transformed: veranderde
- fairytale: sprookjesachtig
- wonderland: winterwonderland
- anticipation: afwachting
- propose: ten huwelijk vragen
- enchanted: betoverende
- sparkling: fonkelende
- romantic: romanticus
- pocket: zak
- miserable: miserabel
- cozy: knusse
- postpone: uitstellen
- solution: oplossing
- whirled: tolden
- expectantly: vol verwachting
- spontaneous: spontane
- overwhelmed: overspoelde
- atmosphere: sfeer
- propose: ten huwelijk vragen
- sank: zakte
- sparkled: schitterden
- swirled: dwarrelden
- pondered: bedacht
- lit: verlicht
- wonder: verwondering
- honest: eerlijk
- broad: brede
- cheer: juichen
- perfect: perfect
- splendid: schitterende