
Sign up to save your podcasts
Or
戴口罩的英文可以这么说:
Wear a mask
Wear masks
Wear your mask
如果不是特指的话,那一般不会说 wear themask。现在在公共场合,常常见到这样的标语:
Please wear your mask. 请戴上口罩
Wear a watch: 戴表
Wear a necklace: 戴项链
Accessories首饰
It's getting cold outside, put ona jacket. 外面变冷了,穿上你的外套吧。
Put on 也可以用于比较抽象的说法:
Put on a smile: 笑一笑
Put on a happy face: 展现出开心的表情
Put on a ... face 表示“显示出某种样子”,可以用的范围也很广。但要注意的是,有时候它的意思可能跟你想象中正好相反:
Put on a game face: 表示面对艰难的任务时,表情严肃认真
Put on a show: 装样子
当你装某种样子装习惯了,它就像一顶帽子一样固定在你头上。“Put on hats”其就是“扮演某种角色”的意思:
Put on the boss/CEO/wife hat: 扮好老板/总经理/妻子的角色
Remove: 取下;脱下;摘下
Take off: 取下;脱下;摘下
戴口罩的英文可以这么说:
Wear a mask
Wear masks
Wear your mask
如果不是特指的话,那一般不会说 wear themask。现在在公共场合,常常见到这样的标语:
Please wear your mask. 请戴上口罩
Wear a watch: 戴表
Wear a necklace: 戴项链
Accessories首饰
It's getting cold outside, put ona jacket. 外面变冷了,穿上你的外套吧。
Put on 也可以用于比较抽象的说法:
Put on a smile: 笑一笑
Put on a happy face: 展现出开心的表情
Put on a ... face 表示“显示出某种样子”,可以用的范围也很广。但要注意的是,有时候它的意思可能跟你想象中正好相反:
Put on a game face: 表示面对艰难的任务时,表情严肃认真
Put on a show: 装样子
当你装某种样子装习惯了,它就像一顶帽子一样固定在你头上。“Put on hats”其就是“扮演某种角色”的意思:
Put on the boss/CEO/wife hat: 扮好老板/总经理/妻子的角色
Remove: 取下;脱下;摘下
Take off: 取下;脱下;摘下
430 Listeners
31 Listeners
263 Listeners
84 Listeners
4 Listeners